diff -Nru kylin-os-installer-0.2.1/debian/changelog kylin-os-installer-0.2.1/debian/changelog
--- kylin-os-installer-0.2.1/debian/changelog	2024-10-25 14:18:28.000000000 +0800
+++ kylin-os-installer-0.2.1/debian/changelog	2025-02-20 10:01:01.000000000 +0800
@@ -1,3 +1,15 @@
+kylin-os-installer (0.2.1-0k80) nile; urgency=medium
+
+  * 任务431553 新增多语言支持阿拉伯语和越南语 
+
+ -- yangdonghai <yangdonghai@kylinos.cn>  Thu, 20 Feb 2025 10:01:01 +0800
+
+kylin-os-installer (0.2.1-0k79) nile; urgency=medium
+
+  * 更新蒙古语用户阅读协议
+
+ -- yangdonghai <yangdonghai@kylinos.cn>  Mon, 28 Oct 2024 14:18:28 +0800
+
 kylin-os-installer (0.2.1-0k78) nile; urgency=medium
 
   * bugI9KEKB 【系统安装】【次要】维吾尔、哈萨克和柯尔克语言下,部分安装界面存在未翻译和翻译截断问题
diff -Nru kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0081-Added-translation-using-Weblate-Arabic.patch kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0081-Added-translation-using-Weblate-Arabic.patch
--- kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0081-Added-translation-using-Weblate-Arabic.patch	1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800
+++ kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0081-Added-translation-using-Weblate-Arabic.patch	2025-02-20 10:01:01.000000000 +0800
@@ -0,0 +1,1761 @@
+From: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.cn>
+Date: Mon, 17 Feb 2025 09:34:12 +0800
+Subject: Added translation using Weblate (Arabic)
+
+---
+ language/ar.ts | 1746 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 1746 insertions(+)
+ create mode 100644 language/ar.ts
+
+diff --git a/language/ar.ts b/language/ar.ts
+new file mode 100644
+index 0000000..0246899
+--- /dev/null
++++ b/language/ar.ts
+@@ -0,0 +1,1746 @@
++<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
++<!DOCTYPE TS>
++<TS version="2.0" language="ar" sourcelanguage="en_AS">
++<context>
++    <name>DiskInfoView</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/diskinfoview.cpp" line="195"/>
++        <source>as data disk</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Encrypted Partition</source>
++        <translation type="obsolete">加密磁盘</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::CreatePartitionFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="414"/>
++        <source>OK</source>
++        <translatorcomment>确定</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="416"/>
++        <source>Used to:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="420"/>
++        <source>Mount point</source>
++        <translatorcomment>挂载点:</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="422"/>
++        <source>Location for the new partition</source>
++        <translatorcomment>新分区的位置:</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="514"/>
++        <source>Recommended boot partition size is between 500MiB and 2GiB.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="516"/>
++        <source>Recommended Root partition size is greater than 15GiB</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="417"/>
++        <source>Create Partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="358"/>
++        <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="303"/>
++        <source>The disk can only create one root partition!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The filesystem type of boot partition should be ext4 or ext3!</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区的格式只能为ext4或ext3!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="340"/>
++        <source>The disk can only create one boot partition!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Mount point repeat:</source>
++        <translation type="obsolete">挂载点重复:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="423"/>
++        <source>End of this space</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="424"/>
++        <source>Beginning of this space</source>
++        <translatorcomment>剩余空间头部</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="426"/>
++        <source>Type for the new partition:</source>
++        <translatorcomment>新分区的类型:</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="490"/>
++        <source>Recommended efi partition size is between 256MiB and 2GiB.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Boot partition size should not be less than 2GiB.</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区不可小于2GiB</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Root partition size is greater than 15GiB, 
++but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
++        <translation type="obsolete">根分区大小不可小于15GiB,华为机器要求不小于25GiB</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="533"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="432"/>
++        <source>Size(MiB)</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="427"/>
++        <source>Logical</source>
++        <translatorcomment>逻辑分区</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="428"/>
++        <source>Primary</source>
++        <translatorcomment>主分区</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::CustomPartitionFrame</name>
++    <message>
++        <source>remove this partition?</source>
++        <translation type="obsolete">确定删除此分区?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>This is a system partition,remove this partition?</source>
++        <translation type="obsolete">此分区为系统分区,确定删除此分区?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="296"/>
++        <source>Device for boot loader path:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="297"/>
++        <source>Revert</source>
++        <translatorcomment>还原</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::CustomPartitiondelegate</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="81"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be created.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="84"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be mounted %3.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="88"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="97"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be formated %3.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="93"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be deleted.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="101"/>
++        <source>#%1 partition  on the device %2 will be mounted %3.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="116"/>
++        <source>%1 GPT new partition table will be created.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="118"/>
++        <source>%1 MsDos new partition table will be created.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::FinishedFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="80"/>
++        <source>Installation Finished</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="81"/>
++        <source>Restart</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::FullPartitionFrame</name>
++    <message>
++        <source>This action will  use the original old account as the default account. Please make sure you remember the password of the original account!</source>
++        <translation type="obsolete">勾选该选项将保留原来系统的用户及其目录下的数据,同时也会保留data分区中的数据,在版本匹配的情况下,系统会默认保存您的系统激活信息与激活状态
++选择该选项将不会再提示您新建用户,请确保你记这些账户的密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The current installation mode enforces factory backup configuration and cannot be unchecked</source>
++        <translation type="obsolete">当前安装模式强制配置出厂备份,无法取消勾选</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Please choose custom way to install, disk size less than 50G!</source>
++        <translation type="obsolete">请选择自定义方式进行安装,磁盘大小小于50G!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="168"/>
++        <source>Please choose custom way to install, disk size less than 20G!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="169"/>
++        <source>Full disk encryption</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="171"/>
++        <source>Installation of immutable system</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="254"/>
++        <source>Your current selected system is an immutable system, where the core files of this type of system cannot be modified after installation. There are certain differences in software installation, system updates, and user operations compared to traditional systems.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="255"/>
++        <source>The current version is an experimental version. Please do not store important data, and use it with caution!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>lvm</source>
++        <translation type="obsolete">逻辑卷(lvm)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="170"/>
++        <source>Factory backup</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>save history date</source>
++        <translation type="obsolete">保留用户及其数据</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>By default, SSDS serve as system disks and HDDS serve as user data disks</source>
++        <translation type="obsolete">默认安装,SSD磁盘作为系统盘,HDD磁盘作为用户数据盘</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::ImgFrame</name>
++    <message>
++        <source>Select install way</source>
++        <translation type="obsolete">选择安装途径</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>install from ghost</source>
++        <translation type="obsolete">从Ghost安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>install form live</source>
++        <translation type="obsolete">从Live安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>open file</source>
++        <translation type="obsolete">打开文件</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="obsolete">下一步</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::InstallerMainWidget</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="226"/>
++        <source>About to exit the installer, restart the computer.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="228"/>
++        <source>About to exit the installer and return to the trial interface.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="281"/>
++        <source>Installer is about to exit and the computer will be shut down.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="469"/>
++        <source>back</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="446"/>
++        <source>quit</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="423"/>
++        <source>keyboard</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::InstallingFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="166"/>
++        <source>Log</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="204"/>
++        <source>Install faild</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="208"/>
++        <source>Sorry, System cannot continue the installation. Please feed back the error log below so that we can better solve the problem for you.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="165"/>
++        <source>The system is being installed, please do not turn off the computer</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Install failed</source>
++        <translation type="obsolete">安装失败</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Sorry, KylinOS cannot continue the installation. Please feed back the error log below so that we can better solve the problem for you.</source>
++        <translation type="obsolete">非常抱歉kylinOS无法继续安装,请反馈下方错误日志,以便我们更好的为您解决问题</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="214"/>
++        <source>Restart</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::InstallingOEMConfigFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingoemconfigframe.cpp" line="66"/>
++        <source>Progressing system configuration</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::LanguageFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="267"/>
++        <source>Select Language</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="270"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::LicenseFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="176"/>
++        <source>Read License Agreement</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="177"/>
++        <source>Send optional diagnostic data</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="178"/>
++        <source>I have read and agree to the terms of the agreement</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="180"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::MainPartFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="485"/>
++        <source>Custom install</source>
++        <translatorcomment>自定义安装</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="312"/>
++        <source>Coexist Install</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="266"/>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of  %1 as ext4;
++/ partition #3 of  %1 as ext4;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="282"/>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++/ partition #2 of  %1 as ext4;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="340"/>
++        <source>Confirm Custom Installation</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="262"/>
++        <source>Formatted the whole disk</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="obsolete">开始安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of %1 as ext4;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++swap partition of lvm as swap;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 EFI, 将设为 vfat;
++%1 设备上第 2 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 swap分区, 将设为 swap;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of %1 as ext4;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 EFI, 将设为 vfat;
++%1 设备上第 2 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of  %1 as ext4;
++/ partition #3 of  %1 as ext4;
++backup partition #4 of  %1 as ext4;
++data partition #5 of  %1 as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 EFI, 将设为 vfat;
++%1 设备上第 2 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 3 分区为 /, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 4 分区为 backup, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 5 分区为 data, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of %1 ;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 2 分区为 extend;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of  %1 ;
++/ partition #5 of  %1 as ext4;
++backup partition #6 of  %1 as ext4;
++data partition #7 of  %1 as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 2 分区为 extend;
++%1 设备上第 5 分区为 /, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 6 分区为 backup, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 7 分区为 data, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="272"/>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of  %1 as ext4;
++/ partition #3 of  %1 as ext4;
++backup partition #4 of  %1 as ext4;
++data partition #5 of  %1 as ext4;
++swap partition #6 of  %1 as swap;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of %1 ;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++swap partition of lvm as swap;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 2 分区为 extend;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 swap分区, 将设为 swap;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="287"/>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of  %1 ;
++/ partition #5 of  %1 as ext4;
++backup partition #6 of  %1 as ext4;
++data partition #7 of  %1 as ext4;
++swap partition #8 of  %1 as swap;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>will it be formatted, continue?</source>
++        <translation type="obsolete">将会被格式化,是否继续?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The disk which was set as a data disk will be formatted</source>
++        <translation type="obsolete">设置为数据盘的磁盘数据会被格式化处理。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Continue</source>
++        <translation type="obsolete">继续</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="348"/>
++        <source>Confirm the above operations</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No created of </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="396"/>
++        <source>InvalidId
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="399"/>
++        <source>Boot filesystem invalid
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>the EFI partition size should be set between 256MiB and 2GiB
++</source>
++        <translation type="obsolete">Efi分区大小应不小于256MiB,不大于2GiB
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Root partition size is greater than 15GiB,
++but Huawei machines require greater than 25GiB.
++</source>
++        <translation type="obsolete">根分区大小不可小于15GiB,华为机器不可小于25GiB
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the /swap partition is not created,computers cannot be woken up after the system goes to sleep. </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 &quot;/swap&quot; 分区,系统进入休眠后可能无法正常唤醒电脑。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the /backup partition is not created,system data cannot be backed up. </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 &quot;/backup&quot; 分区,将无法进行系统数据备份。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the /data partition is not created,user data cannot be backed up. </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 &quot;/data&quot; 分区,将无法备份用户数据。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="405"/>
++        <source>Boot partition too small
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="261"/>
++        <source>Confirm Full Installation</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source> set to data device;
++</source>
++        <translation type="obsolete"> 设为数据盘</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>bootloader type of Legacy should not contain EFI partition!</source>
++        <translation type="obsolete">系统为legacy启动方式时,不可含有efi分区!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Not contain SWAP partition!</source>
++        <translation type="obsolete">未找到swap分区,将无法使用休眠唤醒功能</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="367"/>
++        <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
++type %2.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="370"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="375"/>
++        <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
++type %2, cannot have efi partition.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="402"/>
++        <source>Boot partition not in the first partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="408"/>
++        <source>No boot partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="411"/>
++        <source>No Efi partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="414"/>
++        <source>the EFI partition size should be set between 256MB and 2GB
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="417"/>
++        <source>Only one EFI partition is allowed
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="420"/>
++        <source>Efi partition number invalid
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="423"/>
++        <source>No root partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="426"/>
++        <source>Recommended Root partition size greater than 15GiB</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No backup partition
++</source>
++        <translation type="obsolete">未找到备份还原分区,将无法备份用户数据
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="447"/>
++        <source>This machine not support EFI partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source> partitions are not created,do you want to go to the next step?</source>
++        <translation type="obsolete">分区,是否继续下一步?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="484"/>
++        <source>Full install</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="429"/>
++        <source>Partition too small
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source> partition
++</source>
++        <translation type="obsolete"> 分区 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>BackUp partition too small
++</source>
++        <translation type="obsolete">备份还原分区太小
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="435"/>
++        <source>Repeated mountpoint
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The filesystem type FAT16 or FAT32 is not fully-function filesystem,
++except EFI partition, other partition not proposed</source>
++        <translation type="obsolete">FAT16和FAT32是不完整的文件系统,
++除了EFI分区外,其他分区不建议使用 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No data partition
++</source>
++        <translation type="obsolete">未找到数据分区,将无法单独存放用户数据
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No swap partition
++</source>
++        <translation type="obsolete">未找到swap分区,将无法使用休眠唤醒功能
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="483"/>
++        <source>Choose Installation Method</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="487"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::MiddleFrameManager</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/middleframemanager.cpp" line="49"/>
++        <source>next</source>
++        <translatorcomment>下一步</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::ModifyPartitionFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="48"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="202"/>
++        <source>unused</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="188"/>
++        <source>Format partition.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="189"/>
++        <source>OK</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="191"/>
++        <source>Used to:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="192"/>
++        <source>Modify Partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Mount point repeat:</source>
++        <translation type="obsolete">挂载点重复:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The filesystem type of boot partition should be ext4 or ext3!</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区的格式只能为ext4或ext3!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Boot partition size should not be less than 2GiB.</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区不可小于2GiB</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="331"/>
++        <source>The disk can only create one boot partition!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The disk can only create one root partition!</source>
++        <translation type="obsolete">根分区只能创建一个,后续再创建的根分区无效!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="349"/>
++        <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="411"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="197"/>
++        <source>Mount point</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::PrepareInstallFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="116"/>
++        <source>Check it and click [Start Installation]</source>
++        <translatorcomment>勾选后点击[开始安装]</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="155"/>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::SlideShow</name>
++    <message>
++        <source>Multi platform support, suitable for mainstream CPU platforms at home and abroad.</source>
++        <translation type="obsolete">多平台支持,适配国内外主流CPU平台</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Ukui desktop environment meets personalized needs.</source>
++        <translation type="obsolete">UKUI桌面环境,满足个性化需求</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The system is updated and upgraded more conveniently.</source>
++        <translation type="obsolete">系统更新,升级更便捷</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Security center, all-round protection of data security.</source>
++        <translation type="obsolete">安全中心,全方位保护数据安全</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Software store, featured software recommendation.</source>
++        <translation type="obsolete">软件商店,精选软件推荐</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Provide technical support and professional after-sales service.</source>
++        <translation type="obsolete">技术支持,提供专业的售后服务</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>主流硬件平台@支持Intel,AND,RISC_V等硬件平台</source>
++        <translation type="obsolete">主流硬件平台@支持Intel,AND,RISC_V等硬件平台</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="74"/>
++        <source>Mainstream hardware platforms @ Support Intel, AMD, RISC-V and other hardware platforms</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="75"/>
++        <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.6 LTS kernel, newer and more stable</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="76"/>
++        <source>Comprehensive improvement of underlying technology @ Comprehensive upgrade of system basic components and performance improvement</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="77"/>
++        <source>Exploration of AI Integration @ Building AI subsystem to support AI application functions and move towards new stage of intelligent interaction</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="78"/>
++        <source>New Mechanism of System Management @ Optional installation of immutable system, supporting atomic upgrades, stable and reliable</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="79"/>
++        <source>New software package management technology @ Support for open-minded software package format, one package, multiple runs, more compatible and secure</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="80"/>
++        <source>Breakthrough in graphic display capability @ One click switch to wlcom: a leading wayland display protocol synthesizer</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="81"/>
++        <source>Desktop Experience Upgraded @ First time adopting the double diamond design mode, upgrading the experience of six core modules</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.1+5.15 dual kernel, including cutting-edge technologies</source>
++        <translation type="obsolete">创新与稳定@基于Linux 6.1+5.15双内核,矢志创新,兼顾稳定</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Independent selection and upgrading of core components @ Complete independent selection and upgrading of more than 20 core components</source>
++        <translation type="obsolete">核心组件自主选型升级@完成20+核心组件自主选型升级,摆脱桎梏,“源”梦铸“根”</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>UKUI Desktop environment optimization @ Smoother PC/tablet PC interaction experience, fashionable and concise interface</source>
++        <translation type="obsolete">UKUI桌面环境优化@更顺畅的PC/平板交互体验,界面时尚简洁</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Integrated intelligent voice assistant @ Enable intelligent interaction, voice input can evoke system applications</source>
++        <translation type="obsolete">集成智能语音助手@开启智能交互,语音输入即可唤起系统应用</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Expanding the Win application ecosystem @ Launching dozens of Win applications in the software store to meet users daily usage needs</source>
++        <translation type="obsolete">拓展Win应用生态@软件商店上架数十款Win应用,满足用户日常使用需求</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::TableWidgetView</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="111"/>
++        <source>This action will delect all partition,are you sure?</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
++        <source>yes</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="327"/>
++        <source>no</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="329"/>
++        <source>       </source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="167"/>
++        <source>Create partition table</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="321"/>
++        <source>freespace</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::TimeZoneFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="117"/>
++        <source>Select Timezone</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">开始配置</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="118"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::UserFrame</name>
++    <message>
++        <source>Start Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">开始配置</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="obsolete">开始安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="obsolete">下一步</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::appcheckframe</name>
++    <message>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="obsolete">开始安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Choose your app</source>
++        <translation type="obsolete">选择你的应用</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Select the application you want to install to install with one click when using the system.</source>
++        <translation type="obsolete">选择你想要安装的应用,以在使用系统时一键安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">开始配置</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::conferquestion</name>
++    <message>
++        <source>confer_mainTitle</source>
++        <translation type="obsolete">安全问题</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>You can reset your password by answering a security question when you forget your password. Make sure you remember the answer.</source>
++        <translation type="obsolete">你可以在忘记密码时通过回答安全问题重置密码,请确保一定会记住答案</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Which city were you born in?</source>
++        <translation type="obsolete">您出生城市的名字?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What is your childhood nickname?</source>
++        <translation type="obsolete">您孩童时候的昵称?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Which middle school did you graduate from?</source>
++        <translation type="obsolete">您毕业于哪所中学?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What is your father&apos;s name?</source>
++        <translation type="obsolete">您父亲的名字?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What is your mother&apos;s name?</source>
++        <translation type="obsolete">您母亲的名字?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>When is your spouse&apos;s birthday?</source>
++        <translation type="obsolete">您配偶的生日?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What&apos;s your favorite animal?</source>
++        <translation type="obsolete">您最喜欢的动物?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>question%1:</source>
++        <translation type="obsolete">问题%1:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>answer%1:</source>
++        <translation type="obsolete">答案%1:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>set later</source>
++        <translation type="obsolete">稍后设置</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::modeselect</name>
++    <message>
++        <source>Register account</source>
++        <translation type="obsolete">创建帐户</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Register immediately</source>
++        <translation type="obsolete">立即创建</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Register later</source>
++        <translation type="obsolete">稍后创建</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>After the system installation is completed, an account will be created when entering the system.</source>
++        <translation type="obsolete">将在系统安装完成后,进入系统时创建帐户</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::userregisterwidiget</name>
++    <message>
++        <source>Two password entries are inconsistent!</source>
++        <translation type="obsolete">两次密码输入不一致!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname should be more than 0 bits in length.</source>
++        <translation type="obsolete">主机名的长度不可少于1个字符</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname should be no more than 64 bits in length.</source>
++        <translation type="obsolete">主机名的长度不可超过64个字符</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname only letters,numbers,hyphen and dot notation are allowed</source>
++        <translation type="obsolete">主机名只允许含有字母,数字,连接符或点符号</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname must start with a number or a letter</source>
++        <translation type="obsolete">主机名首部必须为字母或数字</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname must end with a number or a letter</source>
++        <translation type="obsolete">主机名尾部必须为字母或数字</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname cannot have consecutive &apos; - &apos; and &apos; . &apos;</source>
++        <translation type="obsolete">主机名中连字符和点符号不可相连</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname cannot have consecutive &apos; . &apos;</source>
++        <translation type="obsolete">主机名中不可含有连续的点符号</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Create User</source>
++        <translation type="obsolete">创建用户</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>username</source>
++        <translation type="obsolete">用户名</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>hostname</source>
++        <translation type="obsolete">主机名</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>new password</source>
++        <translation type="obsolete">密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>enter the password again</source>
++        <translation type="obsolete">再次输入密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Automatic login on boot</source>
++        <translation type="obsolete">开机自动登录</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Biometric [authentication] device detected / unified login support</source>
++        <translation type="obsolete">检测到生物特征【认证】设备/统一登录支持,请在生物特征管理工具/设置-登录选项中进行设置</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KServer::EncryptSetFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="71"/>
++        <source>password:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="72"/>
++        <source>confirm password:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="106"/>
++        <source>Please keep your password properly.If you forget it,
++you will not be able to access the disk data.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>password</source>
++        <translation type="obsolete">密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The password contains less than two types of characters</source>
++        <translation type="obsolete">密码包含的字符类型少于2种</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>confirm password</source>
++        <translation type="obsolete">确认密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The two passwords are different</source>
++        <translation type="obsolete">两次密码不一致</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Please keep your password properly.If you forget it,you will not be able to access the disk data.</source>
++        <translation type="obsolete">请妥善保管您的密码,如忘记密码,将无法访问磁盘</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="178"/>
++        <source>Cancel</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="179"/>
++        <source>OK</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="254"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Two password entries are inconsistent!</source>
++        <translation type="obsolete">两次密码输入不一致!</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KServer::MessageBox</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="143"/>
++        <source>Cancel</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="144"/>
++        <source>OK</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="228"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KeyboardWidget</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/VirtualKeyboard/src/keyboardwidget.ui" line="29"/>
++        <source>KeyboardWidget</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>QObject</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="9"/>
++        <source>wd</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="11"/>
++        <source>seagate</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="13"/>
++        <source>hitachi</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="15"/>
++        <source>samsung</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="17"/>
++        <source>toshiba</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="19"/>
++        <source>fujitsu</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="21"/>
++        <source>maxtor</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="23"/>
++        <source>IBM</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="25"/>
++        <source>excelStor</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="27"/>
++        <source>lenovo</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="29"/>
++        <source>other</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="31"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="303"/>
++        <source>Unknown</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="80"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="314"/>
++        <source>Freespace</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="294"/>
++        <source>kylin data partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="301"/>
++        <source>Swap partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/main.cpp" line="153"/>
++        <source>Show debug informations</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="191"/>
++        <source>Extended partition %1 has 
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="193"/>
++        <source>Create new partition %1,%2
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="196"/>
++        <source>Create new partition %1,%2,%3
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="201"/>
++        <source>Delete partition %1
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="205"/>
++        <source>Format %1 partition, %2
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="208"/>
++        <source>Format partition %1,%2,%3
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="213"/>
++        <source>%1 partition mountPoint %2
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="217"/>
++        <source>New Partition Table %1
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="220"/>
++        <source>Reset size %1 partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="21"/>
++        <source>KCommand::m_cmdInstance is not init.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="58"/>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="90"/>
++        <source>WorkingPath is not found. 
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="82"/>
++        <source>Shell file is empty, does not continue. 
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>device</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>size</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>mounted</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
++        <source>used</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
++        <source>system</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
++        <source>format</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="69"/>
++        <source>Memory allocation error when setting</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="73"/>
++        <source>Memory allocation error</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="75"/>
++        <source>The password is the same as the old one</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="77"/>
++        <source>The password is a palindrome</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="79"/>
++        <source>The password differs with case changes only</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="81"/>
++        <source>The password is too similar to the old one</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="83"/>
++        <source>The password contains the user name in some form</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="85"/>
++        <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="87"/>
++        <source>The password contains forbidden words in some form</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="92"/>
++        <source>The password contains too few digits</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="97"/>
++        <source>The password contains too few uppercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="102"/>
++        <source>The password contains too few lowercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="107"/>
++        <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="112"/>
++        <source>The password is too short</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="114"/>
++        <source>The password is just rotated old one</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="119"/>
++        <source>The password does not contain enough character classes</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="124"/>
++        <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="129"/>
++        <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="90"/>
++        <source>The password contains less than %1 digits</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="95"/>
++        <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="100"/>
++        <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="105"/>
++        <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="110"/>
++        <source>The password is shorter than %1 characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="117"/>
++        <source>The password contains less than %1 character classes</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="122"/>
++        <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="127"/>
++        <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="132"/>
++        <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="134"/>
++        <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="136"/>
++        <source>No password supplied</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="138"/>
++        <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="140"/>
++        <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="143"/>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="145"/>
++        <source>The password fails the dictionary check</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="149"/>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="151"/>
++        <source>Unknown setting</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="155"/>
++        <source>Bad integer value of setting</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="157"/>
++        <source>Bad integer value</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="161"/>
++        <source>Setting %s is not of integer type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="163"/>
++        <source>Setting is not of integer type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="167"/>
++        <source>Setting %s is not of string type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="169"/>
++        <source>Setting is not of string type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="171"/>
++        <source>Opening the configuration file failed</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="173"/>
++        <source>The configuration file is malformed</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="175"/>
++        <source>Fatal failure</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="177"/>
++        <source>Unknown error</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="437"/>
++        <source>unused</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="439"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="62"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="204"/>
++        <source>kylin-data</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="365"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="309"/>
++        <source>Two password entries are inconsistent!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="418"/>
++        <source>Your hostname only letters,numbers,underscore and hyphen are allowed, no more than 64 bits in length.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="560"/>
++        <source>Create User</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="561"/>
++        <source>username</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="562"/>
++        <source>hostname</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="563"/>
++        <source>new password</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="564"/>
++        <source>enter the password again</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="565"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="566"/>
++        <source>Automatic login on boot</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="567"/>
++        <source>After logging into the system, it is recommended that you set the biometric password in [Settings - Login Options] to have a better experience in the system</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Biometric [authentication] device detected / unified login support</source>
++        <translation type="obsolete">检测到生物特征【认证】设备/统一登录支持,请在生物特征管理工具/设置-登录选项中进行设置</translation>
++    </message>
++</context>
++</TS>
diff -Nru kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0082-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0082-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch
--- kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0082-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch	1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800
+++ kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0082-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch	2025-02-20 10:01:01.000000000 +0800
@@ -0,0 +1,1761 @@
+From: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.cn>
+Date: Mon, 17 Feb 2025 15:21:56 +0800
+Subject: Added translation using Weblate (Vietnamese)
+
+---
+ language/vi.ts | 1746 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+ 1 file changed, 1746 insertions(+)
+ create mode 100644 language/vi.ts
+
+diff --git a/language/vi.ts b/language/vi.ts
+new file mode 100644
+index 0000000..e4758f4
+--- /dev/null
++++ b/language/vi.ts
+@@ -0,0 +1,1746 @@
++<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
++<!DOCTYPE TS>
++<TS version="2.0" language="vi" sourcelanguage="en_AS">
++<context>
++    <name>DiskInfoView</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/diskinfoview.cpp" line="195"/>
++        <source>as data disk</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Encrypted Partition</source>
++        <translation type="obsolete">加密磁盘</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::CreatePartitionFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="414"/>
++        <source>OK</source>
++        <translatorcomment>确定</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="416"/>
++        <source>Used to:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="420"/>
++        <source>Mount point</source>
++        <translatorcomment>挂载点:</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="422"/>
++        <source>Location for the new partition</source>
++        <translatorcomment>新分区的位置:</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="514"/>
++        <source>Recommended boot partition size is between 500MiB and 2GiB.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="516"/>
++        <source>Recommended Root partition size is greater than 15GiB</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="417"/>
++        <source>Create Partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="358"/>
++        <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="303"/>
++        <source>The disk can only create one root partition!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The filesystem type of boot partition should be ext4 or ext3!</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区的格式只能为ext4或ext3!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="340"/>
++        <source>The disk can only create one boot partition!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Mount point repeat:</source>
++        <translation type="obsolete">挂载点重复:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="423"/>
++        <source>End of this space</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="424"/>
++        <source>Beginning of this space</source>
++        <translatorcomment>剩余空间头部</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="426"/>
++        <source>Type for the new partition:</source>
++        <translatorcomment>新分区的类型:</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="490"/>
++        <source>Recommended efi partition size is between 256MiB and 2GiB.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Boot partition size should not be less than 2GiB.</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区不可小于2GiB</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Root partition size is greater than 15GiB, 
++but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
++        <translation type="obsolete">根分区大小不可小于15GiB,华为机器要求不小于25GiB</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="533"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="432"/>
++        <source>Size(MiB)</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="427"/>
++        <source>Logical</source>
++        <translatorcomment>逻辑分区</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="428"/>
++        <source>Primary</source>
++        <translatorcomment>主分区</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::CustomPartitionFrame</name>
++    <message>
++        <source>remove this partition?</source>
++        <translation type="obsolete">确定删除此分区?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>This is a system partition,remove this partition?</source>
++        <translation type="obsolete">此分区为系统分区,确定删除此分区?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="296"/>
++        <source>Device for boot loader path:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="297"/>
++        <source>Revert</source>
++        <translatorcomment>还原</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::CustomPartitiondelegate</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="81"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be created.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="84"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be mounted %3.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="88"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="97"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be formated %3.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="93"/>
++        <source>#%1 partition on the device %2 will be deleted.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="101"/>
++        <source>#%1 partition  on the device %2 will be mounted %3.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="116"/>
++        <source>%1 GPT new partition table will be created.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="118"/>
++        <source>%1 MsDos new partition table will be created.
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::FinishedFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="80"/>
++        <source>Installation Finished</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="81"/>
++        <source>Restart</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::FullPartitionFrame</name>
++    <message>
++        <source>This action will  use the original old account as the default account. Please make sure you remember the password of the original account!</source>
++        <translation type="obsolete">勾选该选项将保留原来系统的用户及其目录下的数据,同时也会保留data分区中的数据,在版本匹配的情况下,系统会默认保存您的系统激活信息与激活状态
++选择该选项将不会再提示您新建用户,请确保你记这些账户的密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The current installation mode enforces factory backup configuration and cannot be unchecked</source>
++        <translation type="obsolete">当前安装模式强制配置出厂备份,无法取消勾选</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Please choose custom way to install, disk size less than 50G!</source>
++        <translation type="obsolete">请选择自定义方式进行安装,磁盘大小小于50G!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="168"/>
++        <source>Please choose custom way to install, disk size less than 20G!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="169"/>
++        <source>Full disk encryption</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="171"/>
++        <source>Installation of immutable system</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="254"/>
++        <source>Your current selected system is an immutable system, where the core files of this type of system cannot be modified after installation. There are certain differences in software installation, system updates, and user operations compared to traditional systems.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="255"/>
++        <source>The current version is an experimental version. Please do not store important data, and use it with caution!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>lvm</source>
++        <translation type="obsolete">逻辑卷(lvm)</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="170"/>
++        <source>Factory backup</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>save history date</source>
++        <translation type="obsolete">保留用户及其数据</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>By default, SSDS serve as system disks and HDDS serve as user data disks</source>
++        <translation type="obsolete">默认安装,SSD磁盘作为系统盘,HDD磁盘作为用户数据盘</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::ImgFrame</name>
++    <message>
++        <source>Select install way</source>
++        <translation type="obsolete">选择安装途径</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>install from ghost</source>
++        <translation type="obsolete">从Ghost安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>install form live</source>
++        <translation type="obsolete">从Live安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>open file</source>
++        <translation type="obsolete">打开文件</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="obsolete">下一步</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::InstallerMainWidget</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="226"/>
++        <source>About to exit the installer, restart the computer.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="228"/>
++        <source>About to exit the installer and return to the trial interface.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="281"/>
++        <source>Installer is about to exit and the computer will be shut down.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="469"/>
++        <source>back</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="446"/>
++        <source>quit</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="423"/>
++        <source>keyboard</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::InstallingFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="166"/>
++        <source>Log</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="204"/>
++        <source>Install faild</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="208"/>
++        <source>Sorry, System cannot continue the installation. Please feed back the error log below so that we can better solve the problem for you.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="165"/>
++        <source>The system is being installed, please do not turn off the computer</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Install failed</source>
++        <translation type="obsolete">安装失败</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Sorry, KylinOS cannot continue the installation. Please feed back the error log below so that we can better solve the problem for you.</source>
++        <translation type="obsolete">非常抱歉kylinOS无法继续安装,请反馈下方错误日志,以便我们更好的为您解决问题</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="214"/>
++        <source>Restart</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::InstallingOEMConfigFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/installingoemconfigframe.cpp" line="66"/>
++        <source>Progressing system configuration</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::LanguageFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="267"/>
++        <source>Select Language</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="270"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::LicenseFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="176"/>
++        <source>Read License Agreement</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="177"/>
++        <source>Send optional diagnostic data</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="178"/>
++        <source>I have read and agree to the terms of the agreement</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="180"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::MainPartFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="485"/>
++        <source>Custom install</source>
++        <translatorcomment>自定义安装</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="312"/>
++        <source>Coexist Install</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="266"/>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of  %1 as ext4;
++/ partition #3 of  %1 as ext4;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="282"/>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++/ partition #2 of  %1 as ext4;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="340"/>
++        <source>Confirm Custom Installation</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="262"/>
++        <source>Formatted the whole disk</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="obsolete">开始安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of %1 as ext4;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++swap partition of lvm as swap;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 EFI, 将设为 vfat;
++%1 设备上第 2 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 swap分区, 将设为 swap;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of %1 as ext4;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 EFI, 将设为 vfat;
++%1 设备上第 2 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of  %1 as ext4;
++/ partition #3 of  %1 as ext4;
++backup partition #4 of  %1 as ext4;
++data partition #5 of  %1 as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 EFI, 将设为 vfat;
++%1 设备上第 2 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 3 分区为 /, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 4 分区为 backup, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 5 分区为 data, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of %1 ;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 2 分区为 extend;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of  %1 ;
++/ partition #5 of  %1 as ext4;
++backup partition #6 of  %1 as ext4;
++data partition #7 of  %1 as ext4;
++Create swap_file file in / partition;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 2 分区为 extend;
++%1 设备上第 5 分区为 /, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 6 分区为 backup, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 7 分区为 data, 将设为 ext4;
++在 / 分区中创建swap_file文件;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="272"/>
++        <source>EFI partition #1 of %1 as vfat;
++boot partition #2 of  %1 as ext4;
++/ partition #3 of  %1 as ext4;
++backup partition #4 of  %1 as ext4;
++data partition #5 of  %1 as ext4;
++swap partition #6 of  %1 as swap;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of %1 ;
++partition be left of %1 as lvm;
++/ partition of lvm as ext4;
++backup partition of lvm as ext4;
++data partition of lvm as ext4;
++swap partition of lvm as swap;
++</source>
++        <translation type="obsolete">%1 设备上第 1 分区为 boot, 将设为 ext4;
++%1 设备上第 2 分区为 extend;
++%1 设备上剩余分区设为 lvm;
++lvm 内设置 /分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 backup分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 data分区, 将设为 ext4;
++lvm 内设置 swap分区, 将设为 swap;</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="287"/>
++        <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
++extend partition #2 of  %1 ;
++/ partition #5 of  %1 as ext4;
++backup partition #6 of  %1 as ext4;
++data partition #7 of  %1 as ext4;
++swap partition #8 of  %1 as swap;
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>will it be formatted, continue?</source>
++        <translation type="obsolete">将会被格式化,是否继续?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The disk which was set as a data disk will be formatted</source>
++        <translation type="obsolete">设置为数据盘的磁盘数据会被格式化处理。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Continue</source>
++        <translation type="obsolete">继续</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="348"/>
++        <source>Confirm the above operations</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No created of </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="396"/>
++        <source>InvalidId
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="399"/>
++        <source>Boot filesystem invalid
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>the EFI partition size should be set between 256MiB and 2GiB
++</source>
++        <translation type="obsolete">Efi分区大小应不小于256MiB,不大于2GiB
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Root partition size is greater than 15GiB,
++but Huawei machines require greater than 25GiB.
++</source>
++        <translation type="obsolete">根分区大小不可小于15GiB,华为机器不可小于25GiB
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the /swap partition is not created,computers cannot be woken up after the system goes to sleep. </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 &quot;/swap&quot; 分区,系统进入休眠后可能无法正常唤醒电脑。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the /backup partition is not created,system data cannot be backed up. </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 &quot;/backup&quot; 分区,将无法进行系统数据备份。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the /data partition is not created,user data cannot be backed up. </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 &quot;/data&quot; 分区,将无法备份用户数据。</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="405"/>
++        <source>Boot partition too small
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="261"/>
++        <source>Confirm Full Installation</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source> set to data device;
++</source>
++        <translation type="obsolete"> 设为数据盘</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>bootloader type of Legacy should not contain EFI partition!</source>
++        <translation type="obsolete">系统为legacy启动方式时,不可含有efi分区!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Not contain SWAP partition!</source>
++        <translation type="obsolete">未找到swap分区,将无法使用休眠唤醒功能</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="367"/>
++        <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
++type %2.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="370"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="375"/>
++        <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
++type %2, cannot have efi partition.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="402"/>
++        <source>Boot partition not in the first partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="408"/>
++        <source>No boot partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="411"/>
++        <source>No Efi partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="414"/>
++        <source>the EFI partition size should be set between 256MB and 2GB
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="417"/>
++        <source>Only one EFI partition is allowed
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="420"/>
++        <source>Efi partition number invalid
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="423"/>
++        <source>No root partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="426"/>
++        <source>Recommended Root partition size greater than 15GiB</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No backup partition
++</source>
++        <translation type="obsolete">未找到备份还原分区,将无法备份用户数据
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="447"/>
++        <source>This machine not support EFI partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>If the </source>
++        <translation type="obsolete">未创建 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source> partitions are not created,do you want to go to the next step?</source>
++        <translation type="obsolete">分区,是否继续下一步?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="484"/>
++        <source>Full install</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="429"/>
++        <source>Partition too small
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source> partition
++</source>
++        <translation type="obsolete"> 分区 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>BackUp partition too small
++</source>
++        <translation type="obsolete">备份还原分区太小
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="435"/>
++        <source>Repeated mountpoint
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The filesystem type FAT16 or FAT32 is not fully-function filesystem,
++except EFI partition, other partition not proposed</source>
++        <translation type="obsolete">FAT16和FAT32是不完整的文件系统,
++除了EFI分区外,其他分区不建议使用 </translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No data partition
++</source>
++        <translation type="obsolete">未找到数据分区,将无法单独存放用户数据
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>No swap partition
++</source>
++        <translation type="obsolete">未找到swap分区,将无法使用休眠唤醒功能
++</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="483"/>
++        <source>Choose Installation Method</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="487"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::MiddleFrameManager</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/middleframemanager.cpp" line="49"/>
++        <source>next</source>
++        <translatorcomment>下一步</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::ModifyPartitionFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="48"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="202"/>
++        <source>unused</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="188"/>
++        <source>Format partition.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="189"/>
++        <source>OK</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="191"/>
++        <source>Used to:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="192"/>
++        <source>Modify Partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Mount point repeat:</source>
++        <translation type="obsolete">挂载点重复:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The filesystem type of boot partition should be ext4 or ext3!</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区的格式只能为ext4或ext3!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Boot partition size should not be less than 2GiB.</source>
++        <translation type="obsolete">boot分区不可小于2GiB</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="331"/>
++        <source>The disk can only create one boot partition!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The disk can only create one root partition!</source>
++        <translation type="obsolete">根分区只能创建一个,后续再创建的根分区无效!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="349"/>
++        <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="411"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="197"/>
++        <source>Mount point</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::PrepareInstallFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="116"/>
++        <source>Check it and click [Start Installation]</source>
++        <translatorcomment>勾选后点击[开始安装]</translatorcomment>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="155"/>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::SlideShow</name>
++    <message>
++        <source>Multi platform support, suitable for mainstream CPU platforms at home and abroad.</source>
++        <translation type="obsolete">多平台支持,适配国内外主流CPU平台</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Ukui desktop environment meets personalized needs.</source>
++        <translation type="obsolete">UKUI桌面环境,满足个性化需求</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The system is updated and upgraded more conveniently.</source>
++        <translation type="obsolete">系统更新,升级更便捷</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Security center, all-round protection of data security.</source>
++        <translation type="obsolete">安全中心,全方位保护数据安全</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Software store, featured software recommendation.</source>
++        <translation type="obsolete">软件商店,精选软件推荐</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Provide technical support and professional after-sales service.</source>
++        <translation type="obsolete">技术支持,提供专业的售后服务</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>主流硬件平台@支持Intel,AND,RISC_V等硬件平台</source>
++        <translation type="obsolete">主流硬件平台@支持Intel,AND,RISC_V等硬件平台</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="74"/>
++        <source>Mainstream hardware platforms @ Support Intel, AMD, RISC-V and other hardware platforms</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="75"/>
++        <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.6 LTS kernel, newer and more stable</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="76"/>
++        <source>Comprehensive improvement of underlying technology @ Comprehensive upgrade of system basic components and performance improvement</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="77"/>
++        <source>Exploration of AI Integration @ Building AI subsystem to support AI application functions and move towards new stage of intelligent interaction</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="78"/>
++        <source>New Mechanism of System Management @ Optional installation of immutable system, supporting atomic upgrades, stable and reliable</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="79"/>
++        <source>New software package management technology @ Support for open-minded software package format, one package, multiple runs, more compatible and secure</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="80"/>
++        <source>Breakthrough in graphic display capability @ One click switch to wlcom: a leading wayland display protocol synthesizer</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="81"/>
++        <source>Desktop Experience Upgraded @ First time adopting the double diamond design mode, upgrading the experience of six core modules</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.1+5.15 dual kernel, including cutting-edge technologies</source>
++        <translation type="obsolete">创新与稳定@基于Linux 6.1+5.15双内核,矢志创新,兼顾稳定</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Independent selection and upgrading of core components @ Complete independent selection and upgrading of more than 20 core components</source>
++        <translation type="obsolete">核心组件自主选型升级@完成20+核心组件自主选型升级,摆脱桎梏,“源”梦铸“根”</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>UKUI Desktop environment optimization @ Smoother PC/tablet PC interaction experience, fashionable and concise interface</source>
++        <translation type="obsolete">UKUI桌面环境优化@更顺畅的PC/平板交互体验,界面时尚简洁</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Integrated intelligent voice assistant @ Enable intelligent interaction, voice input can evoke system applications</source>
++        <translation type="obsolete">集成智能语音助手@开启智能交互,语音输入即可唤起系统应用</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Expanding the Win application ecosystem @ Launching dozens of Win applications in the software store to meet users daily usage needs</source>
++        <translation type="obsolete">拓展Win应用生态@软件商店上架数十款Win应用,满足用户日常使用需求</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::TableWidgetView</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="111"/>
++        <source>This action will delect all partition,are you sure?</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
++        <source>yes</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="327"/>
++        <source>no</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="329"/>
++        <source>       </source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="167"/>
++        <source>Create partition table</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="321"/>
++        <source>freespace</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::TimeZoneFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="117"/>
++        <source>Select Timezone</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">开始配置</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="118"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::UserFrame</name>
++    <message>
++        <source>Start Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">开始配置</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="obsolete">开始安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="obsolete">下一步</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::appcheckframe</name>
++    <message>
++        <source>Start Installation</source>
++        <translation type="obsolete">开始安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Choose your app</source>
++        <translation type="obsolete">选择你的应用</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Select the application you want to install to install with one click when using the system.</source>
++        <translation type="obsolete">选择你想要安装的应用,以在使用系统时一键安装</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Start Configuration</source>
++        <translation type="obsolete">开始配置</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::conferquestion</name>
++    <message>
++        <source>confer_mainTitle</source>
++        <translation type="obsolete">安全问题</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>You can reset your password by answering a security question when you forget your password. Make sure you remember the answer.</source>
++        <translation type="obsolete">你可以在忘记密码时通过回答安全问题重置密码,请确保一定会记住答案</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Which city were you born in?</source>
++        <translation type="obsolete">您出生城市的名字?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What is your childhood nickname?</source>
++        <translation type="obsolete">您孩童时候的昵称?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Which middle school did you graduate from?</source>
++        <translation type="obsolete">您毕业于哪所中学?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What is your father&apos;s name?</source>
++        <translation type="obsolete">您父亲的名字?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What is your mother&apos;s name?</source>
++        <translation type="obsolete">您母亲的名字?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>When is your spouse&apos;s birthday?</source>
++        <translation type="obsolete">您配偶的生日?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>What&apos;s your favorite animal?</source>
++        <translation type="obsolete">您最喜欢的动物?</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>question%1:</source>
++        <translation type="obsolete">问题%1:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>answer%1:</source>
++        <translation type="obsolete">答案%1:</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>set later</source>
++        <translation type="obsolete">稍后设置</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::modeselect</name>
++    <message>
++        <source>Register account</source>
++        <translation type="obsolete">创建帐户</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Register immediately</source>
++        <translation type="obsolete">立即创建</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Register later</source>
++        <translation type="obsolete">稍后创建</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>After the system installation is completed, an account will be created when entering the system.</source>
++        <translation type="obsolete">将在系统安装完成后,进入系统时创建帐户</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KInstaller::userregisterwidiget</name>
++    <message>
++        <source>Two password entries are inconsistent!</source>
++        <translation type="obsolete">两次密码输入不一致!</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname should be more than 0 bits in length.</source>
++        <translation type="obsolete">主机名的长度不可少于1个字符</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname should be no more than 64 bits in length.</source>
++        <translation type="obsolete">主机名的长度不可超过64个字符</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname only letters,numbers,hyphen and dot notation are allowed</source>
++        <translation type="obsolete">主机名只允许含有字母,数字,连接符或点符号</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname must start with a number or a letter</source>
++        <translation type="obsolete">主机名首部必须为字母或数字</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname must end with a number or a letter</source>
++        <translation type="obsolete">主机名尾部必须为字母或数字</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname cannot have consecutive &apos; - &apos; and &apos; . &apos;</source>
++        <translation type="obsolete">主机名中连字符和点符号不可相连</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Hostname cannot have consecutive &apos; . &apos;</source>
++        <translation type="obsolete">主机名中不可含有连续的点符号</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Create User</source>
++        <translation type="obsolete">创建用户</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>username</source>
++        <translation type="obsolete">用户名</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>hostname</source>
++        <translation type="obsolete">主机名</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>new password</source>
++        <translation type="obsolete">密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>enter the password again</source>
++        <translation type="obsolete">再次输入密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Automatic login on boot</source>
++        <translation type="obsolete">开机自动登录</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Biometric [authentication] device detected / unified login support</source>
++        <translation type="obsolete">检测到生物特征【认证】设备/统一登录支持,请在生物特征管理工具/设置-登录选项中进行设置</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KServer::EncryptSetFrame</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="71"/>
++        <source>password:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="72"/>
++        <source>confirm password:</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="106"/>
++        <source>Please keep your password properly.If you forget it,
++you will not be able to access the disk data.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>password</source>
++        <translation type="obsolete">密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The password contains less than two types of characters</source>
++        <translation type="obsolete">密码包含的字符类型少于2种</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>confirm password</source>
++        <translation type="obsolete">确认密码</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>The two passwords are different</source>
++        <translation type="obsolete">两次密码不一致</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Please keep your password properly.If you forget it,you will not be able to access the disk data.</source>
++        <translation type="obsolete">请妥善保管您的密码,如忘记密码,将无法访问磁盘</translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="178"/>
++        <source>Cancel</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="179"/>
++        <source>OK</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="254"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Two password entries are inconsistent!</source>
++        <translation type="obsolete">两次密码输入不一致!</translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KServer::MessageBox</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="143"/>
++        <source>Cancel</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="144"/>
++        <source>OK</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="228"/>
++        <source>close</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>KeyboardWidget</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/VirtualKeyboard/src/keyboardwidget.ui" line="29"/>
++        <source>KeyboardWidget</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++</context>
++<context>
++    <name>QObject</name>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="9"/>
++        <source>wd</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="11"/>
++        <source>seagate</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="13"/>
++        <source>hitachi</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="15"/>
++        <source>samsung</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="17"/>
++        <source>toshiba</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="19"/>
++        <source>fujitsu</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="21"/>
++        <source>maxtor</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="23"/>
++        <source>IBM</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="25"/>
++        <source>excelStor</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="27"/>
++        <source>lenovo</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="29"/>
++        <source>other</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="31"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="303"/>
++        <source>Unknown</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="80"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="314"/>
++        <source>Freespace</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="294"/>
++        <source>kylin data partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="301"/>
++        <source>Swap partition</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/Installer_main/main.cpp" line="153"/>
++        <source>Show debug informations</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="191"/>
++        <source>Extended partition %1 has 
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="193"/>
++        <source>Create new partition %1,%2
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="196"/>
++        <source>Create new partition %1,%2,%3
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="201"/>
++        <source>Delete partition %1
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="205"/>
++        <source>Format %1 partition, %2
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="208"/>
++        <source>Format partition %1,%2,%3
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="213"/>
++        <source>%1 partition mountPoint %2
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="217"/>
++        <source>New Partition Table %1
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="220"/>
++        <source>Reset size %1 partition
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="21"/>
++        <source>KCommand::m_cmdInstance is not init.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="58"/>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="90"/>
++        <source>WorkingPath is not found. 
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="82"/>
++        <source>Shell file is empty, does not continue. 
++</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>device</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>size</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
++        <source>mounted</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
++        <source>used</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
++        <source>system</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
++        <source>format</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="69"/>
++        <source>Memory allocation error when setting</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="73"/>
++        <source>Memory allocation error</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="75"/>
++        <source>The password is the same as the old one</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="77"/>
++        <source>The password is a palindrome</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="79"/>
++        <source>The password differs with case changes only</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="81"/>
++        <source>The password is too similar to the old one</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="83"/>
++        <source>The password contains the user name in some form</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="85"/>
++        <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="87"/>
++        <source>The password contains forbidden words in some form</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="92"/>
++        <source>The password contains too few digits</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="97"/>
++        <source>The password contains too few uppercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="102"/>
++        <source>The password contains too few lowercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="107"/>
++        <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="112"/>
++        <source>The password is too short</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="114"/>
++        <source>The password is just rotated old one</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="119"/>
++        <source>The password does not contain enough character classes</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="124"/>
++        <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="129"/>
++        <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="90"/>
++        <source>The password contains less than %1 digits</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="95"/>
++        <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="100"/>
++        <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="105"/>
++        <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="110"/>
++        <source>The password is shorter than %1 characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="117"/>
++        <source>The password contains less than %1 character classes</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="122"/>
++        <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="127"/>
++        <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="132"/>
++        <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="134"/>
++        <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="136"/>
++        <source>No password supplied</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="138"/>
++        <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="140"/>
++        <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="143"/>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="145"/>
++        <source>The password fails the dictionary check</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="149"/>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="151"/>
++        <source>Unknown setting</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="155"/>
++        <source>Bad integer value of setting</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="157"/>
++        <source>Bad integer value</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="161"/>
++        <source>Setting %s is not of integer type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="163"/>
++        <source>Setting is not of integer type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="167"/>
++        <source>Setting %s is not of string type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="169"/>
++        <source>Setting is not of string type</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="171"/>
++        <source>Opening the configuration file failed</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="173"/>
++        <source>The configuration file is malformed</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="175"/>
++        <source>Fatal failure</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="177"/>
++        <source>Unknown error</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="437"/>
++        <source>unused</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="439"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="62"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="204"/>
++        <source>kylin-data</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="365"/>
++        <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="309"/>
++        <source>Two password entries are inconsistent!</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="418"/>
++        <source>Your hostname only letters,numbers,underscore and hyphen are allowed, no more than 64 bits in length.</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="560"/>
++        <source>Create User</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="561"/>
++        <source>username</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="562"/>
++        <source>hostname</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="563"/>
++        <source>new password</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="564"/>
++        <source>enter the password again</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="565"/>
++        <source>Next</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="566"/>
++        <source>Automatic login on boot</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="567"/>
++        <source>After logging into the system, it is recommended that you set the biometric password in [Settings - Login Options] to have a better experience in the system</source>
++        <translation type="unfinished"></translation>
++    </message>
++    <message>
++        <source>Biometric [authentication] device detected / unified login support</source>
++        <translation type="obsolete">检测到生物特征【认证】设备/统一登录支持,请在生物特征管理工具/设置-登录选项中进行设置</translation>
++    </message>
++</context>
++</TS>
diff -Nru kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0083-Translated-using-Weblate-Vietnamese.patch kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0083-Translated-using-Weblate-Vietnamese.patch
--- kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0083-Translated-using-Weblate-Vietnamese.patch	1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800
+++ kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0083-Translated-using-Weblate-Vietnamese.patch	2025-02-20 10:01:01.000000000 +0800
@@ -0,0 +1,3003 @@
+From: KevinDuan <duankaiwen@kylinos.cn>
+Date: Wed, 19 Feb 2025 07:49:03 +0000
+Subject: Translated using Weblate (Vietnamese)
+
+Currently translated at 100.0% (211 of 211 strings)
+
+Translation: openkylin-nile-new/kylin-os-installer
+Translate-URL: http://weblate.openkylin.top/projects/openkylin-nile-new/kylin-os-installer/vi/
+---
+ language/ar.ts | 473 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ language/vi.ts | 473 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
+ 2 files changed, 524 insertions(+), 422 deletions(-)
+
+diff --git a/language/ar.ts b/language/ar.ts
+index 0246899..19fe1ec 100644
+--- a/language/ar.ts
++++ b/language/ar.ts
+@@ -6,7 +6,7 @@
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/diskinfoview.cpp" line="195"/>
+         <source>as data disk</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كقرص بيانات</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Encrypted Partition</source>
+@@ -19,49 +19,49 @@
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="414"/>
+         <source>OK</source>
+         <translatorcomment>确定</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>موافق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="416"/>
+         <source>Used to:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تستخدم ل:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="420"/>
+         <source>Mount point</source>
+         <translatorcomment>挂载点:</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نقطة التركيب</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="422"/>
+         <source>Location for the new partition</source>
+         <translatorcomment>新分区的位置:</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>موقع القسم الجديد</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="514"/>
+         <source>Recommended boot partition size is between 500MiB and 2GiB.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يتراوح حجم قسم التمهيد الموصى به بين 500 ميجابايت و 2 جيجابايت.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="516"/>
+         <source>Recommended Root partition size is greater than 15GiB</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>حجم قسم الجذر الموصى به أكبر من 15 جيجابايت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="417"/>
+         <source>Create Partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إنشاء قسم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="358"/>
+         <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تبدأ نقطة التحميل ب &quot;/&quot;</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="303"/>
+         <source>The disk can only create one root partition!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يمكن للقرص إنشاء قسم جذر واحد فقط!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>The filesystem type of boot partition should be ext4 or ext3!</source>
+@@ -70,7 +70,7 @@
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="340"/>
+         <source>The disk can only create one boot partition!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يمكن للقرص إنشاء قسم تمهيد واحد فقط!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Mount point repeat:</source>
+@@ -79,24 +79,24 @@
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="423"/>
+         <source>End of this space</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نهاية هذه المساحة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="424"/>
+         <source>Beginning of this space</source>
+         <translatorcomment>剩余空间头部</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>بداية هذا الفضاء</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="426"/>
+         <source>Type for the new partition:</source>
+         <translatorcomment>新分区的类型:</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اكتب القسم الجديد:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="490"/>
+         <source>Recommended efi partition size is between 256MiB and 2GiB.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يتراوح حجم قسم efi الموصى به بين 256 ميجابايت و 2 جيجابايت.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Boot partition size should not be less than 2GiB.</source>
+@@ -110,24 +110,24 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="533"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>غلق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="432"/>
+         <source>Size(MiB)</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>الحجم (MiB)</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="427"/>
+         <source>Logical</source>
+         <translatorcomment>逻辑分区</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>منطقي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="428"/>
+         <source>Primary</source>
+         <translatorcomment>主分区</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>ابتدائي</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -143,13 +143,13 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="296"/>
+         <source>Device for boot loader path:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>جهاز لمسار محمل التمهيد:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="297"/>
+         <source>Revert</source>
+         <translatorcomment>还原</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>آض</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -158,44 +158,51 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="81"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be created.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيتم إنشاء قسم #٪1 على الجهاز ٪2.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="84"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be mounted %3.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيتم تحميل قسم #٪1 على الجهاز ٪2 ٪3.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="88"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="97"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be formated %3.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيتم تنسيق قسم #٪1 على الجهاز ٪2 ٪3.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="93"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be deleted.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيتم حذف قسم #٪1 على الجهاز ٪2.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="101"/>
+         <source>#%1 partition  on the device %2 will be mounted %3.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيتم تحميل قسم #٪1 على الجهاز ٪2 ٪3.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="116"/>
+         <source>%1 GPT new partition table will be created.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيتم إنشاء جدول أقسام جديد ٪1 GPT.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="118"/>
+         <source>%1 MsDos new partition table will be created.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>٪1 سيتم إنشاء جدول أقسام جديد ل MsDos.
++</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -203,12 +210,12 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="80"/>
+         <source>Installation Finished</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تم الانتهاء من التثبيت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="81"/>
+         <source>Restart</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اعاده تشغيل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -229,27 +236,27 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="168"/>
+         <source>Please choose custom way to install, disk size less than 20G!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يرجى اختيار طريقة مخصصة للتثبيت ، حجم القرص أقل من 20 جيجا!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="169"/>
+         <source>Full disk encryption</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تشفير كامل للقرص</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="171"/>
+         <source>Installation of immutable system</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تركيب نظام غير قابل للتغيير</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="254"/>
+         <source>Your current selected system is an immutable system, where the core files of this type of system cannot be modified after installation. There are certain differences in software installation, system updates, and user operations compared to traditional systems.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>النظام المحدد الحالي هو نظام غير قابل للتغيير ، حيث لا يمكن تعديل الملفات الأساسية لهذا النوع من النظام بعد التثبيت. هناك بعض الاختلافات في تثبيت البرامج وتحديثات النظام وعمليات المستخدم مقارنة بالأنظمة التقليدية.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="255"/>
+         <source>The current version is an experimental version. Please do not store important data, and use it with caution!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>الإصدار الحالي هو نسخة تجريبية. من فضلك لا تخزن البيانات المهمة ، واستخدامها بحذر!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>lvm</source>
+@@ -258,7 +265,7 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="170"/>
+         <source>Factory backup</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>النسخ الاحتياطي للمصنع</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>save history date</source>
+@@ -297,32 +304,32 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="226"/>
+         <source>About to exit the installer, restart the computer.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>على وشك الخروج من برنامج التثبيت، أعد تشغيل الكمبيوتر.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="228"/>
+         <source>About to exit the installer and return to the trial interface.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>على وشك الخروج من برنامج التثبيت والعودة إلى الواجهة التجريبية.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="281"/>
+         <source>Installer is about to exit and the computer will be shut down.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>المثبت على وشك الخروج وسيتم إيقاف تشغيل الكمبيوتر.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="469"/>
+         <source>back</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>ظهر</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="446"/>
+         <source>quit</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>انهاء</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="423"/>
+         <source>keyboard</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لوحة مفاتيح</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -330,22 +337,22 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="166"/>
+         <source>Log</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سجل</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="204"/>
+         <source>Install faild</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>فشل التثبيت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="208"/>
+         <source>Sorry, System cannot continue the installation. Please feed back the error log below so that we can better solve the problem for you.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>عذرا، يتعذر على النظام متابعة التثبيت. يرجى تغذية سجل الأخطاء أدناه حتى نتمكن من حل المشكلة بشكل أفضل نيابة عنك.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="165"/>
+         <source>The system is being installed, please do not turn off the computer</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يتم تثبيت النظام ، يرجى عدم إيقاف تشغيل الكمبيوتر</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Install failed</source>
+@@ -358,7 +365,7 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="214"/>
+         <source>Restart</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اعاده تشغيل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -366,7 +373,7 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingoemconfigframe.cpp" line="66"/>
+         <source>Progressing system configuration</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تهيئة النظام المتقدمة</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -374,12 +381,12 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="267"/>
+         <source>Select Language</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اختر اللغة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="270"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مقبل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -387,22 +394,22 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="176"/>
+         <source>Read License Agreement</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اقرأ اتفاقية الترخيص</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="177"/>
+         <source>Send optional diagnostic data</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إرسال بيانات تشخيصية اختيارية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="178"/>
+         <source>I have read and agree to the terms of the agreement</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لقد قرأت ووافقت على شروط الاتفاقية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="180"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مقبل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -411,12 +418,12 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="485"/>
+         <source>Custom install</source>
+         <translatorcomment>自定义安装</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تثبيت مخصص</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="312"/>
+         <source>Coexist Install</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>التعايش على التثبيت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="266"/>
+@@ -424,24 +431,29 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+ boot partition #2 of  %1 as ext4;
+ / partition #3 of  %1 as ext4;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم EFI # 1 من ٪ 1 مثل vfat ؛
++قسم التمهيد #2 من ٪1 ك ext4;
++/ القسم #3 من ٪1 ك ext4 ؛
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="282"/>
+         <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
+ / partition #2 of  %1 as ext4;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم التمهيد # 1 من ٪ 1 مثل vFAT ؛
++/ القسم # 2 من ٪ 1 ك ext4 ؛
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="340"/>
+         <source>Confirm Custom Installation</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تأكيد التثبيت المخصص</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="262"/>
+         <source>Formatted the whole disk</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تهيئة القرص بأكمله</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Start Installation</source>
+@@ -537,7 +549,13 @@ backup partition #4 of  %1 as ext4;
+ data partition #5 of  %1 as ext4;
+ swap partition #6 of  %1 as swap;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم EFI # 1 من ٪ 1 مثل vfat ؛
++قسم التمهيد #2 من ٪1 ك ext4;
++/ القسم #3 من ٪1 ك ext4 ؛
++قسم النسخ الاحتياطي # 4 من ٪ 1 ك ext4 ؛
++قسم البيانات #5 من ٪1 ك ext4;
++مبادلة القسم # 6 من ٪ 1 كمقايضة ؛
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
+@@ -565,7 +583,13 @@ backup partition #6 of  %1 as ext4;
+ data partition #7 of  %1 as ext4;
+ swap partition #8 of  %1 as swap;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم التمهيد # 1 من ٪ 1 مثل vFAT ؛
++تمديد القسم # 2 من ٪ 1 ;
++/ القسم # 5 من ٪ 1 ك ext4 ؛
++قسم النسخ الاحتياطي # 6 من ٪ 1 ك ext4 ؛
++قسم البيانات # 7 من ٪ 1 ك ext4 ؛
++مبادلة القسم # 8 من ٪ 1 كمقايضة ؛
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>will it be formatted, continue?</source>
+@@ -582,7 +606,7 @@ swap partition #8 of  %1 as swap;
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="348"/>
+         <source>Confirm the above operations</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تأكيد العمليات المذكورة أعلاه</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>No created of </source>
+@@ -592,13 +616,15 @@ swap partition #8 of  %1 as swap;
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="396"/>
+         <source>InvalidId
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>InvalidId
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="399"/>
+         <source>Boot filesystem invalid
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نظام ملفات التمهيد غير صالح
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>the EFI partition size should be set between 256MiB and 2GiB
+@@ -629,12 +655,13 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="405"/>
+         <source>Boot partition too small
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم التمهيد صغير جدا
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="261"/>
+         <source>Confirm Full Installation</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تأكيد التثبيت الكامل</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source> set to data device;
+@@ -653,61 +680,70 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="367"/>
+         <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
+ type %2.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>طريقة BootLoader ٪1 غير متوافقة مع جدول أقسام القرص 
++اكتب ٪2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="370"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="375"/>
+         <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
+ type %2, cannot have efi partition.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>طريقة BootLoader ٪1 غير متوافقة مع جدول أقسام القرص 
++اكتب ٪2، لا يمكن أن يكون لديك قسم EFI.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="402"/>
+         <source>Boot partition not in the first partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم التمهيد ليس في القسم الأول
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="408"/>
+         <source>No boot partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لا يوجد قسم تمهيد
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="411"/>
+         <source>No Efi partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لا يوجد قسم Efi
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="414"/>
+         <source>the EFI partition size should be set between 256MB and 2GB
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يجب ضبط حجم قسم EFI بين 256 ميجابايت و 2 جيجابايت
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="417"/>
+         <source>Only one EFI partition is allowed
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يسمح بقسم EFI واحد فقط
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="420"/>
+         <source>Efi partition number invalid
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>رقم قسم Efi غير صالح
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="423"/>
+         <source>No root partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لا يوجد قسم جذر
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="426"/>
+         <source>Recommended Root partition size greater than 15GiB</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>حجم قسم الجذر الموصى به أكبر من 15 جيجابايت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>No backup partition
+@@ -719,7 +755,8 @@ type %2, cannot have efi partition.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="447"/>
+         <source>This machine not support EFI partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>هذا الجهاز لا يدعم قسم EFI
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>If the </source>
+@@ -732,13 +769,14 @@ type %2, cannot have efi partition.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="484"/>
+         <source>Full install</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تثبيت كامل</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="429"/>
+         <source>Partition too small
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم صغير جدا
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source> partition
+@@ -755,7 +793,8 @@ type %2, cannot have efi partition.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="435"/>
+         <source>Repeated mountpoint
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نقطة التركيب المتكررة
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>The filesystem type FAT16 or FAT32 is not fully-function filesystem,
+@@ -778,12 +817,12 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="483"/>
+         <source>Choose Installation Method</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اختر طريقة التثبيت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="487"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مقبل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -792,7 +831,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/middleframemanager.cpp" line="49"/>
+         <source>next</source>
+         <translatorcomment>下一步</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مقبل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -801,27 +840,27 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="48"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="202"/>
+         <source>unused</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>غير مستخدمه</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="188"/>
+         <source>Format partition.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تنسيق القسم.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="189"/>
+         <source>OK</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>موافق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="191"/>
+         <source>Used to:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تستخدم ل:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="192"/>
+         <source>Modify Partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تعديل القسم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Mount point repeat:</source>
+@@ -838,7 +877,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="331"/>
+         <source>The disk can only create one boot partition!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يمكن للقرص إنشاء قسم تمهيد واحد فقط!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>The disk can only create one root partition!</source>
+@@ -847,17 +886,17 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="349"/>
+         <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تبدأ نقطة التحميل ب &quot;/&quot;</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="411"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>غلق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="197"/>
+         <source>Mount point</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نقطة التركيب</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -866,12 +905,12 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="116"/>
+         <source>Check it and click [Start Installation]</source>
+         <translatorcomment>勾选后点击[开始安装]</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحقق من ذلك وانقر فوق [بدء التثبيت]</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="155"/>
+         <source>Start Installation</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>بدء التثبيت</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -907,42 +946,42 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="74"/>
+         <source>Mainstream hardware platforms @ Support Intel, AMD, RISC-V and other hardware platforms</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>منصات الأجهزة السائدة @ دعم Intel و AMD و RISC-V ومنصات الأجهزة الأخرى</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="75"/>
+         <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.6 LTS kernel, newer and more stable</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>الابتكار والاستقرار @ استنادا إلى نواة Linux 6.6 LTS ، أحدث وأكثر استقرارا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="76"/>
+         <source>Comprehensive improvement of underlying technology @ Comprehensive upgrade of system basic components and performance improvement</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>التحسين الشامل للتكنولوجيا الأساسية @ الترقية الشاملة للمكونات الأساسية للنظام وتحسين الأداء</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="77"/>
+         <source>Exploration of AI Integration @ Building AI subsystem to support AI application functions and move towards new stage of intelligent interaction</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>استكشاف تكامل الذكاء الاصطناعي @ بناء النظام الفرعي الذكاء الاصطناعي لدعم وظائف تطبيق الذكاء الاصطناعي والتحرك نحو مرحلة جديدة من التفاعل الذكي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="78"/>
+         <source>New Mechanism of System Management @ Optional installation of immutable system, supporting atomic upgrades, stable and reliable</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>آلية جديدة لإدارة النظام @ التثبيت الاختياري للنظام غير القابل للتغيير ، ودعم الترقيات الذرية ، ومستقرة وموثوقة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="79"/>
+         <source>New software package management technology @ Support for open-minded software package format, one package, multiple runs, more compatible and secure</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تقنية جديدة لإدارة حزم البرامج @ دعم تنسيق حزمة البرامج المنفتحة ، حزمة واحدة ، عمليات تشغيل متعددة ، أكثر توافقا وأمانا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="80"/>
+         <source>Breakthrough in graphic display capability @ One click switch to wlcom: a leading wayland display protocol synthesizer</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اختراق في قدرة العرض الرسومي @ مفتاح بنقرة واحدة إلى wlcom: مركب بروتوكول عرض wayland رائد</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="81"/>
+         <source>Desktop Experience Upgraded @ First time adopting the double diamond design mode, upgrading the experience of six core modules</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تمت ترقية تجربة سطح المكتب @ المرة الأولى التي تتبنى فيها وضع التصميم الماسي المزدوج ، وترقية تجربة ست وحدات أساسية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.1+5.15 dual kernel, including cutting-edge technologies</source>
+@@ -970,33 +1009,33 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="111"/>
+         <source>This action will delect all partition,are you sure?</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>هذا الإجراء سوف ينتقط كل الأقسام ، هل أنت متأكد؟</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
+         <source>yes</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نعم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="327"/>
+         <source>no</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="329"/>
+         <source>       </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>       </translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="167"/>
+         <source>Create partition table</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إنشاء جدول الأقسام</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="321"/>
+         <source>freespace</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مساحة خالية</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1004,7 +1043,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="117"/>
+         <source>Select Timezone</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>حدد المنطقة الزمنية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Start Configuration</source>
+@@ -1013,7 +1052,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="118"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مقبل</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1188,18 +1227,19 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="71"/>
+         <source>password:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>شعار:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="72"/>
+         <source>confirm password:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تأكيد كلمة المرور:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="106"/>
+         <source>Please keep your password properly.If you forget it,
+ you will not be able to access the disk data.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يرجى الاحتفاظ بكلمة المرور الخاصة بك بشكل صحيح. إذا نسيت ذلك ،
++لن تتمكن من الوصول إلى بيانات القرص.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>password</source>
+@@ -1224,17 +1264,17 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="178"/>
+         <source>Cancel</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إلغاء الأمر</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="179"/>
+         <source>OK</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>موافق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="254"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>غلق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Two password entries are inconsistent!</source>
+@@ -1246,17 +1286,17 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="143"/>
+         <source>Cancel</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إلغاء الأمر</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="144"/>
+         <source>OK</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>موافق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="228"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>غلق</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1264,7 +1304,7 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/VirtualKeyboard/src/keyboardwidget.ui" line="29"/>
+         <source>KeyboardWidget</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لوحة المفاتيح</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1272,471 +1312,482 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="9"/>
+         <source>wd</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قَزْم أَبْيَض</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="11"/>
+         <source>seagate</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سيجيت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="13"/>
+         <source>hitachi</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>هيتاشي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="15"/>
+         <source>samsung</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>سامسونج</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="17"/>
+         <source>toshiba</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>توشيبا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="19"/>
+         <source>fujitsu</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>فوجيتسو</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="21"/>
+         <source>maxtor</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>ماكستور</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="23"/>
+         <source>IBM</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>آي بي إم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="25"/>
+         <source>excelStor</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إكسل ستور</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="27"/>
+         <source>lenovo</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لينوفو</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="29"/>
+         <source>other</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>آخر</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="31"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="303"/>
+         <source>Unknown</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مجهول</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="80"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="314"/>
+         <source>Freespace</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مساحة حرة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="294"/>
+         <source>kylin data partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قسم بيانات Kylin</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="301"/>
+         <source>Swap partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مبادلة القسم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/main.cpp" line="153"/>
+         <source>Show debug informations</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إظهار معلومات تصحيح الأخطاء</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="191"/>
+         <source>Extended partition %1 has 
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يحتوي القسم الموسع ٪1 على 
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="193"/>
+         <source>Create new partition %1,%2
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إنشاء قسم جديد ٪1,٪2
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="196"/>
+         <source>Create new partition %1,%2,%3
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إنشاء قسم جديد ٪1,٪2,٪3
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="201"/>
+         <source>Delete partition %1
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>حذف القسم ٪1
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="205"/>
+         <source>Format %1 partition, %2
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تنسيق قسم ٪1، ٪2
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="208"/>
+         <source>Format partition %1,%2,%3
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تنسيق القسم ٪1,٪2,٪3
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="213"/>
+         <source>%1 partition mountPoint %2
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>٪1 القسم mountPoint ٪2
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="217"/>
+         <source>New Partition Table %1
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>جدول الأقسام الجديد ٪1
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="220"/>
+         <source>Reset size %1 partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إعادة تعيين حجم ٪1 القسم
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="21"/>
+         <source>KCommand::m_cmdInstance is not init.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>KCommand::m_cmdInstance ليس init.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="58"/>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="90"/>
+         <source>WorkingPath is not found. 
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لم يتم العثور على WorkingPath. 
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="82"/>
+         <source>Shell file is empty, does not continue. 
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>ملف Shell فارغ ، لا يستمر. 
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>device</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>جهاز</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نوع</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>size</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>حجم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>mounted</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>شنت</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
+         <source>used</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مستعمل</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
+         <source>system</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>نظام</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
+         <source>format</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تنسيق</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="69"/>
+         <source>Memory allocation error when setting</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>خطأ في تخصيص الذاكرة عند الإعداد</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="73"/>
+         <source>Memory allocation error</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>خطأ في تخصيص الذاكرة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="75"/>
+         <source>The password is the same as the old one</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كلمة المرور هي نفسها القديمة.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="77"/>
+         <source>The password is a palindrome</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كلمة المرور هي palindrome</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="79"/>
+         <source>The password differs with case changes only</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تختلف كلمة المرور مع تغييرات الحالة فقط</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="81"/>
+         <source>The password is too similar to the old one</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كلمة المرور مشابهة جدا لكلمة المرور القديمة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="83"/>
+         <source>The password contains the user name in some form</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على اسم المستخدم بشكل ما</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="85"/>
+         <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على كلمات من الاسم الحقيقي للمستخدم بشكل ما</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="87"/>
+         <source>The password contains forbidden words in some form</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على كلمات ممنوعة بشكل ما</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="92"/>
+         <source>The password contains too few digits</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على عدد قليل جدا من الأرقام</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="97"/>
+         <source>The password contains too few uppercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على عدد قليل جدا من الأحرف الكبيرة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="102"/>
+         <source>The password contains too few lowercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على عدد قليل جدا من الأحرف الصغيرة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="107"/>
+         <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على عدد قليل جدا من الأحرف غير الأبجدية الرقمية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="112"/>
+         <source>The password is too short</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كلمة المرور قصيرة جدا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="114"/>
+         <source>The password is just rotated old one</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يتم تدوير كلمة المرور القديمة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="119"/>
+         <source>The password does not contain enough character classes</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لا تحتوي كلمة المرور على فئات أحرف كافية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="124"/>
+         <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على عدد كبير جدا من الأحرف نفسها على التوالي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="129"/>
+         <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على عدد كبير جدا من الأحرف من نفس الفئة على التوالي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="90"/>
+         <source>The password contains less than %1 digits</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على أقل من ٪1 أرقام</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="95"/>
+         <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على أقل من ٪1 أحرف كبيرة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="100"/>
+         <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على أقل من ٪1 أحرف صغيرة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="105"/>
+         <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على أقل من ٪1 أحرف غير أبجدية رقمية</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="110"/>
+         <source>The password is shorter than %1 characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كلمة المرور أقصر من ٪1 أحرف</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="117"/>
+         <source>The password contains less than %1 character classes</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على فئات أقل من ٪1 من الأحرف</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="122"/>
+         <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على أكثر من ٪1 نفس الأحرف على التوالي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="127"/>
+         <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على أكثر من ٪1 أحرف من نفس الفئة على التوالي</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="132"/>
+         <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على تسلسل رتيب أطول من ٪1 أحرف</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="134"/>
+         <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تحتوي كلمة المرور على تسلسل أحرف رتيب طويل جدا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="136"/>
+         <source>No password supplied</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لم يتم توفير كلمة مرور</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="138"/>
+         <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>لا يمكن الحصول على أرقام عشوائية من جهاز RNG</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="140"/>
+         <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>فشل إنشاء كلمة المرور - الانتروبيا المطلوبة منخفضة جدا للإعدادات</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="143"/>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="145"/>
+         <source>The password fails the dictionary check</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>فشل كلمة المرور في فحص القاموس</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="149"/>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="151"/>
+         <source>Unknown setting</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إعداد غير معروف</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="155"/>
+         <source>Bad integer value of setting</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قيمة العدد الصحيح غير الصحيح للإعداد</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="157"/>
+         <source>Bad integer value</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>قيمة عدد صحيح غير صحيح</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="161"/>
+         <source>Setting %s is not of integer type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إعداد ٪s ليس من نوع العدد الصحيح</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="163"/>
+         <source>Setting is not of integer type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>الإعداد ليس من نوع العدد الصحيح</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="167"/>
+         <source>Setting %s is not of string type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إعداد ٪s ليس من نوع السلسلة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="169"/>
+         <source>Setting is not of string type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>الإعداد ليس من نوع السلسلة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="171"/>
+         <source>Opening the configuration file failed</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>فشل فتح ملف التكوين</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="173"/>
+         <source>The configuration file is malformed</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>ملف التكوين مشوه</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="175"/>
+         <source>Fatal failure</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>فشل قاتل</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="177"/>
+         <source>Unknown error</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>خطأ غير معروف</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="437"/>
+         <source>unused</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>غير مستخدمه</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="439"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="62"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="204"/>
+         <source>kylin-data</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كايلين داتا</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="365"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="309"/>
+         <source>Two password entries are inconsistent!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إدخالان لكلمة المرور غير متسقين!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="418"/>
+         <source>Your hostname only letters,numbers,underscore and hyphen are allowed, no more than 64 bits in length.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>يسمح باسم المضيف الخاص بك بالأحرف والأرقام والشرطة السفلية والواصلة فقط ، ولا يزيد طولها عن 64 بت.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="560"/>
+         <source>Create User</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>إنشاء مستخدم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="561"/>
+         <source>username</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اسم المستخدم</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="562"/>
+         <source>hostname</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>اسم المضيف</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="563"/>
+         <source>new password</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>كلمة مرور جديدة</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="564"/>
+         <source>enter the password again</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>أدخل كلمة المرور مرة أخرى</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="565"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>مقبل</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="566"/>
+         <source>Automatic login on boot</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>تسجيل الدخول التلقائي عند التمهيد</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="567"/>
+         <source>After logging into the system, it is recommended that you set the biometric password in [Settings - Login Options] to have a better experience in the system</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>بعد تسجيل الدخول إلى النظام ، يوصى بتعيين كلمة المرور البيومترية في [الإعدادات - خيارات تسجيل الدخول] للحصول على تجربة أفضل في النظام</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Biometric [authentication] device detected / unified login support</source>
+diff --git a/language/vi.ts b/language/vi.ts
+index e4758f4..1254df2 100644
+--- a/language/vi.ts
++++ b/language/vi.ts
+@@ -6,7 +6,7 @@
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/diskinfoview.cpp" line="195"/>
+         <source>as data disk</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>làm đĩa dữ liệu</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Encrypted Partition</source>
+@@ -19,49 +19,49 @@
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="414"/>
+         <source>OK</source>
+         <translatorcomment>确定</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>OK</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="416"/>
+         <source>Used to:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Được sử dụng để:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="420"/>
+         <source>Mount point</source>
+         <translatorcomment>挂载点:</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Điểm gắn kết</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="422"/>
+         <source>Location for the new partition</source>
+         <translatorcomment>新分区的位置:</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Vị trí cho phân vùng mới</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="514"/>
+         <source>Recommended boot partition size is between 500MiB and 2GiB.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kích thước phân vùng khởi động được đề xuất là từ 500MiB đến 2GiB.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="516"/>
+         <source>Recommended Root partition size is greater than 15GiB</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kích thước phân vùng gốc được đề xuất lớn hơn 15GiB</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="417"/>
+         <source>Create Partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tạo phân vùng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="358"/>
+         <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Điểm gắn kết bắt đầu bằng &apos;/&apos;</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="303"/>
+         <source>The disk can only create one root partition!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đĩa chỉ có thể tạo một phân vùng gốc!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>The filesystem type of boot partition should be ext4 or ext3!</source>
+@@ -70,7 +70,7 @@
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="340"/>
+         <source>The disk can only create one boot partition!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đĩa chỉ có thể tạo một phân vùng khởi động!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Mount point repeat:</source>
+@@ -79,24 +79,24 @@
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="423"/>
+         <source>End of this space</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kết thúc không gian này</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="424"/>
+         <source>Beginning of this space</source>
+         <translatorcomment>剩余空间头部</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Bắt đầu không gian này</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="426"/>
+         <source>Type for the new partition:</source>
+         <translatorcomment>新分区的类型:</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Nhập cho phân vùng mới:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="490"/>
+         <source>Recommended efi partition size is between 256MiB and 2GiB.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kích thước phân vùng efi được đề xuất là từ 256MiB đến 2GiB.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Boot partition size should not be less than 2GiB.</source>
+@@ -110,24 +110,24 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="533"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>đóng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="432"/>
+         <source>Size(MiB)</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kích thước (MiB)</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="427"/>
+         <source>Logical</source>
+         <translatorcomment>逻辑分区</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hợp lí</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="428"/>
+         <source>Primary</source>
+         <translatorcomment>主分区</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chính</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -143,13 +143,13 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="296"/>
+         <source>Device for boot loader path:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Thiết bị cho đường dẫn bộ nạp khởi động:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/custompartitionframe.cpp" line="297"/>
+         <source>Revert</source>
+         <translatorcomment>还原</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Trở lại</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -158,44 +158,51 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="81"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be created.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>#%1 trên thiết bị %2 sẽ được tạo.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="84"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be mounted %3.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>#%1 trên thiết bị %2 sẽ được gắn %3.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="88"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="97"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be formated %3.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>#%1 trên thiết bị %2 sẽ được định dạng %3.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="93"/>
+         <source>#%1 partition on the device %2 will be deleted.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng #%1 trên thiết bị %2 sẽ bị xóa.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="101"/>
+         <source>#%1 partition  on the device %2 will be mounted %3.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>#%1 trên thiết bị %2 sẽ được gắn %3.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="116"/>
+         <source>%1 GPT new partition table will be created.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>%1 bảng phân vùng mới GPT sẽ được tạo.
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/delegate/custom_partition_delegate.cpp" line="118"/>
+         <source>%1 MsDos new partition table will be created.
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>%1 bảng phân vùng mới của MsDos sẽ được tạo.
++</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -203,12 +210,12 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="80"/>
+         <source>Installation Finished</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt xong</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/finishedInstall.cpp" line="81"/>
+         <source>Restart</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Khởi động lại</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -229,27 +236,27 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="168"/>
+         <source>Please choose custom way to install, disk size less than 20G!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Vui lòng chọn cách cài đặt tùy chỉnh, kích thước đĩa nhỏ hơn 20G!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="169"/>
+         <source>Full disk encryption</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mã hóa toàn bộ đĩa</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="171"/>
+         <source>Installation of immutable system</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt hệ thống bất biến</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="254"/>
+         <source>Your current selected system is an immutable system, where the core files of this type of system cannot be modified after installation. There are certain differences in software installation, system updates, and user operations compared to traditional systems.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hệ thống được chọn hiện tại của bạn là một hệ thống bất biến, trong đó các tệp cốt lõi của loại hệ thống này không thể được sửa đổi sau khi cài đặt. Có những khác biệt nhất định trong cài đặt phần mềm, cập nhật hệ thống và hoạt động của người dùng so với các hệ thống truyền thống.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="255"/>
+         <source>The current version is an experimental version. Please do not store important data, and use it with caution!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phiên bản hiện tại là phiên bản thử nghiệm. Vui lòng không lưu trữ dữ liệu quan trọng và sử dụng nó một cách thận trọng!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>lvm</source>
+@@ -258,7 +265,7 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/quickpartitionframe.cpp" line="170"/>
+         <source>Factory backup</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sao lưu nhà máy</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>save history date</source>
+@@ -297,32 +304,32 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="226"/>
+         <source>About to exit the installer, restart the computer.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chuẩn bị thoát khỏi trình cài đặt, khởi động lại máy tính.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="228"/>
+         <source>About to exit the installer and return to the trial interface.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chuẩn bị thoát khỏi trình cài đặt và quay lại giao diện dùng thử.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="281"/>
+         <source>Installer is about to exit and the computer will be shut down.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Trình cài đặt sắp thoát và máy tính sẽ bị tắt.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="469"/>
+         <source>back</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>lưng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="446"/>
+         <source>quit</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>bỏ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installermainwidget.cpp" line="423"/>
+         <source>keyboard</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>bàn phím</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -330,22 +337,22 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="166"/>
+         <source>Log</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Nhật trình</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="204"/>
+         <source>Install faild</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt không thành công</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="208"/>
+         <source>Sorry, System cannot continue the installation. Please feed back the error log below so that we can better solve the problem for you.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Rất tiếc, Hệ thống không thể tiếp tục cài đặt. Vui lòng phản hồi nhật ký lỗi bên dưới để chúng tôi có thể giải quyết vấn đề tốt hơn cho bạn.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="165"/>
+         <source>The system is being installed, please do not turn off the computer</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hệ thống đang được cài đặt, vui lòng không tắt máy tính</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Install failed</source>
+@@ -358,7 +365,7 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingframe.cpp" line="214"/>
+         <source>Restart</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Khởi động lại</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -366,7 +373,7 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/installingoemconfigframe.cpp" line="66"/>
+         <source>Progressing system configuration</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cấu hình hệ thống tiến độ</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -374,12 +381,12 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="267"/>
+         <source>Select Language</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chọn ngôn ngữ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KChoiceLanguage/languageframe.cpp" line="270"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sau</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -387,22 +394,22 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="176"/>
+         <source>Read License Agreement</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đọc Thỏa thuận cấp phép</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="177"/>
+         <source>Send optional diagnostic data</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Gửi dữ liệu chẩn đoán tùy chọn</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="178"/>
+         <source>I have read and agree to the terms of the agreement</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tôi đã đọc và đồng ý với các điều khoản của thỏa thuận</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KyLicense/licenseframe.cpp" line="180"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sau</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -411,12 +418,12 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="485"/>
+         <source>Custom install</source>
+         <translatorcomment>自定义安装</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt tùy chỉnh</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="312"/>
+         <source>Coexist Install</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt cùng tồn tại</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="266"/>
+@@ -424,24 +431,29 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.</source>
+ boot partition #2 of  %1 as ext4;
+ / partition #3 of  %1 as ext4;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng EFI #1 của %1 dưới dạng vfat;
++phân vùng khởi động #2 của %1 dưới dạng ext4;
++/ phân vùng #3 của %1 dưới dạng ext4;
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="282"/>
+         <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
+ / partition #2 of  %1 as ext4;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>phân vùng khởi động # 1 của %1 dưới dạng vfat;
++/ phân vùng # 2 của %1 là ext4;
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="340"/>
+         <source>Confirm Custom Installation</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Xác nhận cài đặt tùy chỉnh</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="262"/>
+         <source>Formatted the whole disk</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đã định dạng toàn bộ đĩa</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Start Installation</source>
+@@ -537,7 +549,13 @@ backup partition #4 of  %1 as ext4;
+ data partition #5 of  %1 as ext4;
+ swap partition #6 of  %1 as swap;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng EFI #1 của %1 dưới dạng vfat;
++phân vùng khởi động #2 của %1 dưới dạng ext4;
++/ phân vùng #3 của %1 dưới dạng ext4;
++phân vùng sao lưu # 4 của %1 dưới dạng ext4;
++phân vùng dữ liệu # 5 của %1 dưới dạng ext4;
++hoán đổi phân vùng # 6 của %1 dưới dạng hoán đổi;
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>boot partition #1 of %1 as vfat;
+@@ -565,7 +583,13 @@ backup partition #6 of  %1 as ext4;
+ data partition #7 of  %1 as ext4;
+ swap partition #8 of  %1 as swap;
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>phân vùng khởi động # 1 của %1 dưới dạng vfat;
++mở rộng phân vùng # 2 của %1 ;
++/ phân vùng #5 của %1 dưới dạng ext4;
++phân vùng sao lưu # 6 của %1 dưới dạng ext4;
++phân vùng dữ liệu #7 của%1 dưới dạng ext4;
++hoán đổi phân vùng # 8 của %1 dưới dạng hoán đổi;
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>will it be formatted, continue?</source>
+@@ -582,7 +606,7 @@ swap partition #8 of  %1 as swap;
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="348"/>
+         <source>Confirm the above operations</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Xác nhận các thao tác trên</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>No created of </source>
+@@ -592,13 +616,15 @@ swap partition #8 of  %1 as swap;
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="396"/>
+         <source>InvalidId
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Id không hợp lệ
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="399"/>
+         <source>Boot filesystem invalid
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hệ thống tệp khởi động không hợp lệ
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>the EFI partition size should be set between 256MiB and 2GiB
+@@ -629,12 +655,13 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="405"/>
+         <source>Boot partition too small
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng khởi động quá nhỏ
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="261"/>
+         <source>Confirm Full Installation</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Xác nhận cài đặt đầy đủ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source> set to data device;
+@@ -653,61 +680,70 @@ but Huawei machines require greater than 25GiB.
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="367"/>
+         <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
+ type %2.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phương thức BootLoader %1 không phù hợp với bảng phân vùng đĩa 
++nhập %2.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="370"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="375"/>
+         <source>BootLoader method %1 inconsistent with the disk partition table 
+ type %2, cannot have efi partition.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phương thức BootLoader %1 không phù hợp với bảng phân vùng đĩa 
++Loại %2, không thể có phân vùng EFI.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="402"/>
+         <source>Boot partition not in the first partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng khởi động không nằm trong phân vùng đầu tiên
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="408"/>
+         <source>No boot partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không có phân vùng khởi động
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="411"/>
+         <source>No Efi partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không có phân vùng Efi
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="414"/>
+         <source>the EFI partition size should be set between 256MB and 2GB
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>kích thước phân vùng EFI nên được đặt trong khoảng từ 256MB đến 2GB
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="417"/>
+         <source>Only one EFI partition is allowed
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chỉ cho phép một phân vùng EFI
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="420"/>
+         <source>Efi partition number invalid
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Số phân vùng Efi không hợp lệ
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="423"/>
+         <source>No root partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không có phân vùng gốc
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="426"/>
+         <source>Recommended Root partition size greater than 15GiB</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kích thước phân vùng gốc được đề xuất lớn hơn 15GiB</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>No backup partition
+@@ -719,7 +755,8 @@ type %2, cannot have efi partition.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="447"/>
+         <source>This machine not support EFI partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Máy này không hỗ trợ phân vùng EFI
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>If the </source>
+@@ -732,13 +769,14 @@ type %2, cannot have efi partition.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="484"/>
+         <source>Full install</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt đầy đủ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="429"/>
+         <source>Partition too small
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng quá nhỏ
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source> partition
+@@ -755,7 +793,8 @@ type %2, cannot have efi partition.</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="435"/>
+         <source>Repeated mountpoint
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Điểm gắn lặp lại
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>The filesystem type FAT16 or FAT32 is not fully-function filesystem,
+@@ -778,12 +817,12 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="483"/>
+         <source>Choose Installation Method</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chọn phương pháp cài đặt</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/mainpartframe.cpp" line="487"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sau</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -792,7 +831,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/middleframemanager.cpp" line="49"/>
+         <source>next</source>
+         <translatorcomment>下一步</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>sau</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -801,27 +840,27 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="48"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="202"/>
+         <source>unused</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>chưa sử dụng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="188"/>
+         <source>Format partition.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Định dạng phân vùng.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="189"/>
+         <source>OK</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>OK</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="191"/>
+         <source>Used to:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Được sử dụng để:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="192"/>
+         <source>Modify Partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sửa đổi phân vùng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Mount point repeat:</source>
+@@ -838,7 +877,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="331"/>
+         <source>The disk can only create one boot partition!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đĩa chỉ có thể tạo một phân vùng khởi động!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>The disk can only create one root partition!</source>
+@@ -847,17 +886,17 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="349"/>
+         <source>Mount point starts with &apos;/&apos;</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Điểm gắn kết bắt đầu bằng &apos;/&apos;</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="411"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>đóng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="197"/>
+         <source>Mount point</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Điểm gắn kết</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -866,12 +905,12 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="116"/>
+         <source>Check it and click [Start Installation]</source>
+         <translatorcomment>勾选后点击[开始安装]</translatorcomment>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Kiểm tra nó và nhấp vào [Bắt đầu cài đặt]</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/prepareinstallframe.cpp" line="155"/>
+         <source>Start Installation</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Bắt đầu cài đặt</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -907,42 +946,42 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="74"/>
+         <source>Mainstream hardware platforms @ Support Intel, AMD, RISC-V and other hardware platforms</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Nền tảng phần cứng chính @ Hỗ trợ Intel, AMD, RISC-V và các nền tảng phần cứng khác</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="75"/>
+         <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.6 LTS kernel, newer and more stable</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đổi mới và ổn định @ Dựa trên nhân linux 6.6 LTS, mới hơn và ổn định hơn</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="76"/>
+         <source>Comprehensive improvement of underlying technology @ Comprehensive upgrade of system basic components and performance improvement</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cải tiến toàn diện công nghệ cơ bản @ Nâng cấp toàn diện các thành phần cơ bản của hệ thống và cải thiện hiệu suất</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="77"/>
+         <source>Exploration of AI Integration @ Building AI subsystem to support AI application functions and move towards new stage of intelligent interaction</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Khám phá tích hợp AI @ Xây dựng hệ thống con AI để hỗ trợ các chức năng ứng dụng AI và tiến tới giai đoạn tương tác thông minh mới</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="78"/>
+         <source>New Mechanism of System Management @ Optional installation of immutable system, supporting atomic upgrades, stable and reliable</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cơ chế quản lý hệ thống mới @ Tùy chọn cài đặt hệ thống bất biến, hỗ trợ nâng cấp nguyên tử, ổn định và đáng tin cậy</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="79"/>
+         <source>New software package management technology @ Support for open-minded software package format, one package, multiple runs, more compatible and secure</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Công nghệ quản lý gói phần mềm mới @ Hỗ trợ định dạng gói phần mềm cởi mở, một gói, nhiều lần chạy, tương thích và an toàn hơn</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="80"/>
+         <source>Breakthrough in graphic display capability @ One click switch to wlcom: a leading wayland display protocol synthesizer</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đột phá về khả năng hiển thị đồ họa @ Chuyển đổi bằng một cú nhấp chuột sang wlcom: bộ tổng hợp giao thức hiển thị wayland hàng đầu</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/uilt/slidershow.cpp" line="81"/>
+         <source>Desktop Experience Upgraded @ First time adopting the double diamond design mode, upgrading the experience of six core modules</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Trải nghiệm máy tính để bàn được nâng cấp @ Lần đầu tiên áp dụng chế độ thiết kế kim cương kép, nâng cấp trải nghiệm của sáu mô-đun cốt lõi</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Innovation and stability @ Based on linux 6.1+5.15 dual kernel, including cutting-edge technologies</source>
+@@ -970,33 +1009,33 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="111"/>
+         <source>This action will delect all partition,are you sure?</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hành động này sẽ chọn tất cả các phân vùng, bạn có chắc không?</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
+         <source>yes</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Có</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="294"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="327"/>
+         <source>no</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="329"/>
+         <source>       </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>       </translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="167"/>
+         <source>Create partition table</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tạo bảng phân vùng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="321"/>
+         <source>freespace</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không gian tự do</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1004,7 +1043,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="117"/>
+         <source>Select Timezone</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Chọn múi giờ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Start Configuration</source>
+@@ -1013,7 +1052,7 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KTimeZone/timezoneframe.cpp" line="118"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sau</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1188,18 +1227,19 @@ except EFI partition, other partition not proposed</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="71"/>
+         <source>password:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>mật khẩu:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="72"/>
+         <source>confirm password:</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Xác nhận mật khẩu:</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="106"/>
+         <source>Please keep your password properly.If you forget it,
+ you will not be able to access the disk data.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Vui lòng giữ mật khẩu của bạn đúng cách. Nếu bạn quên nó,
++Bạn sẽ không thể truy cập dữ liệu đĩa.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>password</source>
+@@ -1224,17 +1264,17 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="178"/>
+         <source>Cancel</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hủy</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="179"/>
+         <source>OK</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>OK</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="254"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>đóng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Two password entries are inconsistent!</source>
+@@ -1246,17 +1286,17 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="143"/>
+         <source>Cancel</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hủy</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="144"/>
+         <source>OK</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>OK</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/ui_unit/messagebox.cpp" line="228"/>
+         <source>close</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>đóng</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1264,7 +1304,7 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/VirtualKeyboard/src/keyboardwidget.ui" line="29"/>
+         <source>KeyboardWidget</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Bàn phímWidget</translation>
+     </message>
+ </context>
+ <context>
+@@ -1272,471 +1312,482 @@ you will not be able to access the disk data.</source>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="9"/>
+         <source>wd</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>sao lùn trắng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="11"/>
+         <source>seagate</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cổng biển</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="13"/>
+         <source>hitachi</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hitachi</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="15"/>
+         <source>samsung</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>samsung</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="17"/>
+         <source>toshiba</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Toshiba</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="19"/>
+         <source>fujitsu</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Fujitsu</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="21"/>
+         <source>maxtor</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Maxtor</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="23"/>
+         <source>IBM</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>IBM</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="25"/>
+         <source>excelStor</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>ExcelStor</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="27"/>
+         <source>lenovo</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Lenovo</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="29"/>
+         <source>other</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>khác</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/disktype_name.cpp" line="31"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="303"/>
+         <source>Unknown</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không biết</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="80"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="314"/>
+         <source>Freespace</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không gian tự do</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="294"/>
+         <source>kylin data partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>phân vùng dữ liệu kylin</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/partition_unit.cpp" line="301"/>
+         <source>Swap partition</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hoán đổi phân vùng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/Installer_main/main.cpp" line="153"/>
+         <source>Show debug informations</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hiển thị thông tin gỡ lỗi</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="191"/>
+         <source>Extended partition %1 has 
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Phân vùng mở rộng%1 có 
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="193"/>
+         <source>Create new partition %1,%2
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tạo phân vùng mới %1,%2
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="196"/>
+         <source>Create new partition %1,%2,%3
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tạo phân vùng mới %1,%2,%3
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="201"/>
+         <source>Delete partition %1
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Xóa phân vùng %1
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="205"/>
+         <source>Format %1 partition, %2
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Định dạng %1 phân vùng, %2
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="208"/>
+         <source>Format partition %1,%2,%3
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Định dạng phân vùng %1,%2,%3
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="213"/>
+         <source>%1 partition mountPoint %2
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>%1 phân vùng mountPoint %2
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="217"/>
+         <source>New Partition Table %1
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Bảng phân vùng mới%1
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/partman/operationdisk.cpp" line="220"/>
+         <source>Reset size %1 partition
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đặt lại kích thước %1 phân vùng
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="21"/>
+         <source>KCommand::m_cmdInstance is not init.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>KCommand::m_cmdInstance không phải là init.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="58"/>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="90"/>
+         <source>WorkingPath is not found. 
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không tìm thấy WorkingPath. 
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/kcommand.cpp" line="82"/>
+         <source>Shell file is empty, does not continue. 
+ </source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tệp Shell trống, không tiếp tục. 
++</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>device</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>thiết bị</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>kiểu</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>size</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>kích thước</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="164"/>
+         <source>mounted</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Gắn</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
+         <source>used</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sử dụng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
+         <source>system</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>hệ thống</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/tablewidgetview.cpp" line="165"/>
+         <source>format</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>định dạng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="69"/>
+         <source>Memory allocation error when setting</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Lỗi phân bổ bộ nhớ khi cài đặt</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="73"/>
+         <source>Memory allocation error</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Lỗi phân bổ bộ nhớ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="75"/>
+         <source>The password is the same as the old one</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu giống như mật khẩu cũ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="77"/>
+         <source>The password is a palindrome</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu là palindrome</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="79"/>
+         <source>The password differs with case changes only</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chỉ khác với thay đổi chữ hoa chữ thường</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="81"/>
+         <source>The password is too similar to the old one</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu quá giống với mật khẩu cũ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="83"/>
+         <source>The password contains the user name in some form</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa tên người dùng dưới một số hình thức</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="85"/>
+         <source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa các từ từ tên thật của người dùng dưới một số hình thức</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="87"/>
+         <source>The password contains forbidden words in some form</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa các từ bị cấm dưới một số hình thức</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="92"/>
+         <source>The password contains too few digits</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ số</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="97"/>
+         <source>The password contains too few uppercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ hoa</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="102"/>
+         <source>The password contains too few lowercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ thường</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="107"/>
+         <source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa quá ít ký tự không phải chữ và số</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="112"/>
+         <source>The password is too short</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu quá ngắn</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="114"/>
+         <source>The password is just rotated old one</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chỉ được xoay lại mật khẩu cũ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="119"/>
+         <source>The password does not contain enough character classes</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu không chứa đủ các lớp ký tự</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="124"/>
+         <source>The password contains too many same characters consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa quá nhiều ký tự giống nhau liên tiếp</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="129"/>
+         <source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa quá nhiều ký tự của cùng một lớp liên tiếp</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="90"/>
+         <source>The password contains less than %1 digits</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 chữ số</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="95"/>
+         <source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 chữ hoa</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="100"/>
+         <source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 chữ thường</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="105"/>
+         <source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 ký tự không phải chữ và số</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="110"/>
+         <source>The password is shorter than %1 characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu ngắn hơn %1 ký tự</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="117"/>
+         <source>The password contains less than %1 character classes</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 lớp ký tự</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="122"/>
+         <source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa nhiều hơn %1 ký tự giống nhau liên tiếp</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="127"/>
+         <source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa nhiều hơn %1 ký tự của cùng một lớp liên tiếp</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="132"/>
+         <source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa chuỗi đơn điệu dài hơn %1 ký tự</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="134"/>
+         <source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu chứa chuỗi ký tự đơn điệu quá dài</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="136"/>
+         <source>No password supplied</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không có mật khẩu được cung cấp</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="138"/>
+         <source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Không thể lấy số ngẫu nhiên từ thiết bị RNG</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="140"/>
+         <source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tạo mật khẩu không thành công - entropy yêu cầu quá thấp cho cài đặt</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="143"/>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="145"/>
+         <source>The password fails the dictionary check</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mật khẩu không vượt qua kiểm tra từ điển</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="149"/>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="151"/>
+         <source>Unknown setting</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt không xác định</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="155"/>
+         <source>Bad integer value of setting</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Giá trị số nguyên của cài đặt không đúng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="157"/>
+         <source>Bad integer value</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Giá trị số nguyên không tốt</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="161"/>
+         <source>Setting %s is not of integer type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đặt %s không phải thuộc loại số nguyên</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="163"/>
+         <source>Setting is not of integer type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt không thuộc loại số nguyên</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="167"/>
+         <source>Setting %s is not of string type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đặt %s không phải thuộc loại chuỗi</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="169"/>
+         <source>Setting is not of string type</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Cài đặt không thuộc loại chuỗi</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="171"/>
+         <source>Opening the configuration file failed</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Mở tệp cấu hình không thành công</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="173"/>
+         <source>The configuration file is malformed</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tệp cấu hình bị sai định dạng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="175"/>
+         <source>Fatal failure</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Thất bại chết người</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/PluginService/sysInfo/kpasswordcheck.cpp" line="177"/>
+         <source>Unknown error</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Lỗi không xác định</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="437"/>
+         <source>unused</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>chưa sử dụng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/createpartitionframe.cpp" line="439"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="62"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/modifypartitionframe.cpp" line="204"/>
+         <source>kylin-data</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>kylin-data</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="365"/>
+         <location filename="../src/plugins/KPartition/frames/encryptsetframe.cpp" line="309"/>
+         <source>Two password entries are inconsistent!</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Hai mục nhập mật khẩu không nhất quán!</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="418"/>
+         <source>Your hostname only letters,numbers,underscore and hyphen are allowed, no more than 64 bits in length.</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tên máy chủ của bạn chỉ cho phép các chữ cái, số, dấu gạch dưới và dấu gạch nối, độ dài không quá 64 bit.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="560"/>
+         <source>Create User</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tạo người dùng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="561"/>
+         <source>username</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tên người dùng</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="562"/>
+         <source>hostname</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Tên máy chủ</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="563"/>
+         <source>new password</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>mật khẩu mới</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="564"/>
+         <source>enter the password again</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Nhập lại mật khẩu</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="565"/>
+         <source>Next</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sau</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="566"/>
+         <source>Automatic login on boot</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Đăng nhập tự động khi khởi động</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <location filename="../src/plugins/KUserRegister/userframe.cpp" line="567"/>
+         <source>After logging into the system, it is recommended that you set the biometric password in [Settings - Login Options] to have a better experience in the system</source>
+-        <translation type="unfinished"></translation>
++        <translation>Sau khi đăng nhập vào hệ thống, bạn nên đặt mật khẩu sinh trắc học trong [Cài đặt - Tùy chọn đăng nhập] để có trải nghiệm tốt hơn trong hệ thống</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Biometric [authentication] device detected / unified login support</source>
Binary files /tmp/tmpherkl7yp/sxvUEJ9U4O/kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0084-431553.patch and /tmp/tmpherkl7yp/dxZHNloQXr/kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/0084-431553.patch differ
diff -Nru kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/series kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/series
--- kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/series	2024-10-25 14:18:28.000000000 +0800
+++ kylin-os-installer-0.2.1/debian/patches/series	2025-02-20 10:01:01.000000000 +0800
@@ -78,3 +78,7 @@
 0078-62-bugI9R5KF-I8WGOK-I8VO5H-I8LH6F-I8K2ZR-I9RATD-I9RA.patch
 0079-63-bugI9VT79.patch
 0080-65-bugI9KEKB.patch
+0081-Added-translation-using-Weblate-Arabic.patch
+0082-Added-translation-using-Weblate-Vietnamese.patch
+0083-Translated-using-Weblate-Vietnamese.patch
+0084-431553.patch
diff -Nru kylin-os-installer-0.2.1/debian/source/include-binaries kylin-os-installer-0.2.1/debian/source/include-binaries
--- kylin-os-installer-0.2.1/debian/source/include-binaries	2024-10-25 14:18:28.000000000 +0800
+++ kylin-os-installer-0.2.1/debian/source/include-binaries	2025-02-20 10:01:01.000000000 +0800
@@ -20,3 +20,4 @@
 debian/patches/0070-57-qm.patch
 debian/patches/0076-update-qm-translate-file.patch
 debian/patches/0078-62-bugI9R5KF-I8WGOK-I8VO5H-I8LH6F-I8K2ZR-I9RATD-I9RA.patch
+debian/patches/0084-431553.patch