Binary files /tmp/tmpm8x378c9/9AM3st1CaI/kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/data/kylin-screenshot/kylin-screenshot.png and /tmp/tmpm8x378c9/pNOLMvCPRh/kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/data/kylin-screenshot/kylin-screenshot.png differ
diff -Nru kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/debian/changelog kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/debian/changelog
--- kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/debian/changelog	2025-01-16 09:46:24.000000000 +0800
+++ kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/debian/changelog	2025-02-24 09:34:34.000000000 +0800
@@ -1,3 +1,30 @@
+kylin-screenshot (1.0.0.1kylin1k81-ok8.32) nile; urgency=medium
+
+  * BUG: 无
+  * 需求号: 无
+  * 其他改动说明: 修改蒙古文截图选项显示文字重叠问题
+  * 其他改动影响域: 无 
+
+ -- panjinrui <panjinrui@kylinos.cn>  Mon, 24 Feb 2025 09:34:34 +0800
+
+kylin-screenshot (1.0.0.1kylin1k81-ok8.31) nile; urgency=medium
+
+  * BUG: 无
+  * 需求号: 无
+  * 其他改动说明: 修改帮助图标和蒙古文桌面快捷方式翻译
+  * 其他改动影响域: 无
+
+ -- panjinrui <panjinrui@kylinos.cn>  Thu, 16 Jan 2025 09:56:24 +0800
+
+kylin-screenshot (1.0.0.1kylin1k81-ok8.30) nile; urgency=medium
+
+  * BUG: 无
+  * 需求号: 无
+  * 其他改动说明: 增加阿越翻译文件
+  * 其他改动影响域: 无
+
+ -- Kevin Duan <duankaiwen@kylinos.cn>  Thu, 16 Jan 2025 09:46:24 +0800
+
 kylin-screenshot (1.0.0.1kylin1k81-ok8.29) nile; urgency=medium
 
   * BUG: 无
diff -Nru kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/docs/desktopEntry/package/kylin-screenshot.desktop kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/docs/desktopEntry/package/kylin-screenshot.desktop
--- kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/docs/desktopEntry/package/kylin-screenshot.desktop	2025-01-16 09:46:24.000000000 +0800
+++ kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/docs/desktopEntry/package/kylin-screenshot.desktop	2025-02-24 09:34:34.000000000 +0800
@@ -5,6 +5,7 @@
 Name[zh_TW]=截圖
 Name[bo_CN]=པར་བཅད།
 Name[mn]=ᠵᠢᠷᠤᠭᠴᠢᠯᠠᠯ
+Name[mn_MN]=ᠵᠢᠷᠤᠭᠴᠢᠯᠠᠯ
 Name[ug_CN]=كەسمە رەسىم
 Name[kk_KZ]=كەسپە راسىم
 Name[ky_KG]=كەسمە سۉرۅت
@@ -17,6 +18,7 @@
 GenericName[zh_HK]=截圖工具
 GenericName[bo_CN]=པར་བཅད།
 GenericName[mn]=ᠵᠢᠷᠤᠭᠴᠢᠯᠠᠯ
+GenericName[mn_MN]=ᠵᠢᠷᠤᠭᠴᠢᠯᠠᠯ
 GenericName[ug_CN]=كەسمە رەسىم
 GenericName[kk_KZ]=كەسپە راسىم
 GenericName[ky_KG]=كەسمە سۉرۅت
diff -Nru kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/src/widgets/capturelauncher.cpp kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/src/widgets/capturelauncher.cpp
--- kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/src/widgets/capturelauncher.cpp	2025-01-16 09:46:24.000000000 +0800
+++ kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/src/widgets/capturelauncher.cpp	2025-02-24 09:34:34.000000000 +0800
@@ -131,7 +131,12 @@
     m_CaptureModeLabel->setFixedSize(100, 30);
     if(systemLang == "ug_CN" || systemLang == "kg_KG" || systemLang == "kk_KZ" ){
         m_CaptureModeLabel->move(170, 56);
-    }else{
+    }
+    else if (systemLang == "mn_MN")
+    {
+        m_CaptureModeLabel->move(355, 56);
+    }
+    else{
         m_CaptureModeLabel->move(370, 56);
     }
 
@@ -178,7 +183,12 @@
     // m_areaLabel->setFixedSize(28, 24);
     if(systemLang == "ug_CN" || systemLang == "kg_KG" || systemLang == "kk_KZ" ){
         m_areaLabel->move(200, 100);
-    }else{
+    }
+    else if (systemLang == "mn_MN")
+    {
+        m_areaLabel->move(355, 100);
+    }
+    else{
         m_areaLabel->move(370, 100);
     }
     m_delayLabel = new  QLabel(this);
@@ -186,7 +196,12 @@
     // m_delayLabel->setFixedSize(28, 24);
     if(systemLang == "ug_CN" || systemLang == "kg_KG" || systemLang == "kk_KZ" ){
         m_delayLabel->move(200, 146);
-    }else{
+    }
+    else if (systemLang == "mn_MN")
+    {
+        m_delayLabel->move(355, 146);
+    }
+    else{
         m_delayLabel->move(370, 146);
     }
     setFixedSize(630, 260);
diff -Nru kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_ar.ts kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_ar.ts
--- kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_ar.ts	1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800
+++ kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_ar.ts	2025-02-24 09:34:34.000000000 +0800
@@ -0,0 +1,2392 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ar">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/aboutdialog.cpp" line="+7"/>
+        <source>screenshot</source>
+        <translation>لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screenshot is an easy to use application.that supports the basic screenshot function,but also provides the draw rectangle tool, draw a circle tool, blur, add annotations, add text and other functions</source>
+        <translation type="obsolete">截图是一款易用的应用程序。该程序支持基础的截图功能之外,还提供了绘制矩形工具、绘制圆形工具、模糊、添加标注、添加文字等功能。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Version: </source>
+        <translation>الإصدار: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>غلق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>none</source>
+        <translation>اي</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AppLauncher</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="+46"/>
+        <source>App Launcher</source>
+        <translation>مشغل التطبيقات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Choose an app to open the capture</source>
+        <translation>اختر تطبيقا لفتح اللقطة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AppLauncherWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="+55"/>
+        <source>Open With</source>
+        <translation>فتح مع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Launch in terminal</source>
+        <translation>الإطلاق في المحطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Keep open after selection</source>
+        <translation>يترك مفتوحا بعد الاختيار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Unable to launch in terminal.</source>
+        <translation>تعذر التشغيل في المحطة.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Unable to write in</source>
+        <translation>تعذر الكتابة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ArrowTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="+103"/>
+        <source>Arrow</source>
+        <translation>سهم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+        <translation>تعيين السهم كأداة طلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AudioRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>AudioRecord</source>
+        <translation type="vanished">音频录制</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BlurTool</name>
+    <message>
+        <source>Blur</source>
+        <translation type="vanished">模糊</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="+59"/>
+        <source>blur</source>
+        <translation>طمس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Set Blur as the paint tool</source>
+        <translation>تعيين Blur كأداة طلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CaptureButton</name>
+    <message>
+        <source>Option</source>
+        <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+        <translation type="vanished">选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="+48"/>
+        <source>option</source>
+        <translation>خيار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Save</source>
+        <translatorcomment>保存</translatorcomment>
+        <translation>أنقذ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CaptureLauncher</name>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;b&gt;捕获模式&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="+115"/>
+        <source>Rectangular Region</source>
+        <translation>منطقة مستطيلة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+        <translation>ملء الشاشة (جميع الشاشات)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Take shot</source>
+        <translation>خذ لقطة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Delay</source>
+        <translation type="vanished">无延迟</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-62"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>غلق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation>دقيقه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Capture Mode</source>
+        <translation>وضع الالتقاط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source> second</source>
+        <translation> ثان</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> seconds</source>
+        <translation> الثواني</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take new screenshot</source>
+        <translation type="vanished">获取新屏幕截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Area:</source>
+        <translation>منطقة:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delay:</source>
+        <translation>تأخر:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CaptureWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="+113"/>
+        <source>Unable to capture screen</source>
+        <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+        <translation>يتعذر التقاط الشاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>save as</source>
+        <translatorcomment>另存为</translatorcomment>
+        <translation>حفظ ك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>save as ....</source>
+        <translatorcomment>另存为....</translatorcomment>
+        <translation type="obsolete">另存为....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+158"/>
+        <source>%1 , %2</source>
+        <translation>%1 , %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
+Press Enter to capture the screen.
+Press Right Click to show the color picker.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Press Space to open the side panel.</source>
+        <translation type="vanished">用鼠标选择一个区域,或按 Esc 退出。
+按 Enter 键捕捉屏幕。
+按住鼠标右键显示颜色选择器。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+按下空格键以打开侧边面板。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-39"/>
+        <source>%1 * %2</source>
+        <translation>%1 * %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="vanished">选择目录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CircleTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="+57"/>
+        <source>Circle</source>
+        <translation>دائرة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+        <translation>قم بتعيين الدائرة كأداة الطلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfigWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="+42"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>تكوين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>واجهه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Filename Editor</source>
+        <translation>محرر اسم الملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>عام</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Controller</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/controller.cpp" line="+282"/>
+        <source>&amp;Take Screenshot</source>
+        <translation>&amp;خذ لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open Launcher</source>
+        <translation type="vanished">打开启动器(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Open Screenshot Option</source>
+        <translation>&amp; افتح خيار لقطة الشاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Configuration</source>
+        <translation>&amp; التكوين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Information</source>
+        <translation type="vanished">信息(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp; عن</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp; الخروج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;ShortCut</source>
+        <translation>&amp; الاختصار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kylin-Screenshot</source>
+        <translation type="vanished">麒麟截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Unable to use kylin-screenshot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图已禁用</translatorcomment>
+        <translation>يتعذر استخدام kylin-screenshot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CopyTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="+59"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>نسخ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+        <translation>نسخ التحديد إلى الحافظة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CursorRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>CursorRecord</source>
+        <translation type="vanished">游标记录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Cut</name>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="vanished">剪切</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cut</source>
+        <translation type="vanished">剪切</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CutTool</name>
+    <message>
+        <source>cut</source>
+        <translation type="vanished">截图模式</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DBusUtils</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="+42"/>
+        <source>Unable to connect via DBus</source>
+        <translation>يتعذر الاتصال عبر DBus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExitTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="+47"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>مخرج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Leave the capture screen</source>
+        <translation>اترك شاشة الالتقاط</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileNameEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="+35"/>
+        <source>Edit the name of your captures:</source>
+        <translation>قم بتحرير اسم اللقطات:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Edit:</source>
+        <translation>حرر:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Preview:</source>
+        <translation>معاينه:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>أنقذ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Saves the pattern</source>
+        <translation>يحفظ النمط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>اعاده تعيين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Restores the saved pattern</source>
+        <translation>يستعيد النمط المحفوظ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>واضح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Deletes the name</source>
+        <translation>حذف الاسم</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FollowMouseRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>FollowMouseRecord</source>
+        <translation type="vanished">跟随鼠标记录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Font_Options</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/font_options.cpp" line="+108"/>
+        <source>StrikeOut</source>
+        <translatorcomment>删除线</translatorcomment>
+        <translation>سترايك آوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Underline</source>
+        <translatorcomment>下划线</translatorcomment>
+        <translation>تسطير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translatorcomment>粗体</translatorcomment>
+        <translation>جريء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translatorcomment>斜体</translatorcomment>
+        <translation>مائل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Font_Options2</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/font_options2.cpp" line="+130"/>
+        <source>StrikeOut</source>
+        <translatorcomment>删除线</translatorcomment>
+        <translation>سترايك آوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline</source>
+        <translatorcomment>下划线</translatorcomment>
+        <translation>تسطير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translatorcomment>粗体</translatorcomment>
+        <translation>جريء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translatorcomment>斜体</translatorcomment>
+        <translation>مائل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeneneralConf</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="+131"/>
+        <source>Show help message</source>
+        <translation>إظهار رسالة المساعدة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+        <translation>إظهار رسالة المساعدة في البداية في وضع الالتقاط.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show desktop notifications</source>
+        <translation>إظهار إشعارات سطح المكتب</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Show tray icon</source>
+        <translation>إظهار أيقونة الدرج</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show the systemtray icon</source>
+        <translation>إظهار أيقونة درج النظام</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-85"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>استورد</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-99"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-30"/>
+        <source>Unable to read file.</source>
+        <translation>تعذر قراءة الملف.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Unable to write file.</source>
+        <translation>تعذر كتابة ملف.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-14"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>حفظ الملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Confirm Reset</source>
+        <translation>تأكيد إعادة التعيين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+        <translation>هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين التكوين؟</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Configuration File</source>
+        <translation>ملف التكوين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>تصدير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>اعاده تعيين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Launch at startup</source>
+        <translation>الإطلاق عند بدء التشغيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Launch Kylin-screenshot</source>
+        <translation>قم بتشغيل Kylin-screenshot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close after capture</source>
+        <translation>إغلاق بعد الالتقاط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Close after taking a screenshot</source>
+        <translation>أغلق بعد التقاط لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Copy URL after upload</source>
+        <translation>نسخ عنوان URL بعد التحميل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy URL and close window after upload</source>
+        <translation>نسخ عنوان URL وإغلاق النافذة بعد التحميل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImgurUploader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="+47"/>
+        <source>Upload to Imgur</source>
+        <translation>تحميل إلى Imgur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Uploading Image</source>
+        <translation>تحميل الصورة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <source>Copy URL</source>
+        <translation>نسخ عنوان URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>فتح عنوان URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete image</source>
+        <translation>حذف الصورة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Image to Clipboard.</source>
+        <translation>صورة إلى الحافظة.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Unable to open the URL.</source>
+        <translation>تعذر فتح عنوان URL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>URL copied to clipboard.</source>
+        <translation>تم نسخ عنوان URL إلى الحافظة.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+        <translation>تم نسخ لقطة الشاشة إلى الحافظة.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImgurUploaderTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="+47"/>
+        <source>Image Uploader</source>
+        <translation>رافع الصور</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Upload the selection to Imgur</source>
+        <translation>قم بتحميل التحديد إلى Imgur</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InfoWindow</name>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation type="vanished">信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SPACEBAR</source>
+        <translation type="vanished">空格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right Click</source>
+        <translation type="vanished">右键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse Wheel</source>
+        <translation type="vanished">鼠标滑轮</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selection 1px</source>
+        <translation type="vanished">移动选择 1 px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize selection 1px</source>
+        <translation type="vanished">调整选择大小 1 px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit capture</source>
+        <translation type="vanished">退出捕获</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy to clipboard</source>
+        <translation type="vanished">复制到剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save selection as a file</source>
+        <translation type="vanished">将选择保存为文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo the last modification</source>
+        <translation type="vanished">撤消上次修改</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+        <translation type="vanished">切换侧边栏可见性</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show color picker</source>
+        <translation type="vanished">显示颜色选择器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
+        <translation type="vanished">改变工具的厚度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capturn Full Screen</source>
+        <translation type="vanished">全屏截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture Top Screen</source>
+        <translation type="vanished">截取窗口的截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture Screen selection</source>
+        <translation type="vanished">截取一个区域的截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;sysShortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;系统快捷键&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available System shortcuts.</source>
+        <translation type="vanished">可截图的系统快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key</source>
+        <translation type="vanished">键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation type="vanished">描述</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;许可证&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;版本&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation type="vanished">截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kylin-ScreenShot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图</translatorcomment>
+        <translation type="vanished">麒麟截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiled with Qt</source>
+        <translatorcomment>Qt编译版本</translatorcomment>
+        <translation type="vanished">Qt编译版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;快捷键&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+        <translation type="vanished">屏幕捕捉模式中的可用快捷键。</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="+54"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>سطر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Line as the paint tool</source>
+        <translation>تعيين الخط كأداة الطلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Logger</name>
+    <message>
+        <source>Error: Resample ratio is out of range!</source>
+        <translation type="vanished">错误:重新采样比率超出范围!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Drift ratio is out of range!</source>
+        <translation type="vanished">错误:漂移比超出范围!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resample ratio is %1 (was %2).</source>
+        <translation type="vanished">重新采样比率为%1(以前为%2)。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Pixel format is not supported (%1 -&gt; %2), using swscale instead. This is not a problem, but performance will be worse.</source>
+        <translation type="vanished">警告:不支持像素格式(%1-&gt;%2),请改用swscale。这不是问题,但性能会更差。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get swscale context:</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;swscale&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取swscale上下文:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Memory is not properly aligned for SSE, using fallback converter instead. This is not a problem, but performance will be worse.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;fallback&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">警告: 内存没有为SSE正确对齐,使用回退转换器代替。这不是一个问题,但性能会变差。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_mainloop_prepare failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_mainloop_prepare&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_mainloopprepare失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_mainloop_poll failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_mainloop_poll&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_mainloop_poll失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_mainloop_dispatch failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_mainloop_dispatch&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_mainloop_dispatch失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create main loop!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法创建主循环!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create context!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法创建上下文!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not connect! Reason: %1
+It is possible that your system doesn&apos;t use PulseAudio. Try using the ALSA backend instead.</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法连接!原因:%1
+您的系统可能没有使用PulseAudio。请尝试使用ALSA后端。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not connect! Reason: %1
+It is possible that your system doesn&apos;t use PulseAudio.</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法连接! 原因是:%1
+有可能是你的系统没有使用PulseAudio。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Connection attempt failed! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 连接尝试失败! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create stream! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法创建流! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not connect stream! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法连接流! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Stream connection attempt failed! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 流连接尝试失败! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Found source: [%1] %2</source>
+        <translation type="vanished">找到来源: [%1] %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generating source list ...</source>
+        <translation type="vanished">正在生成源列表...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not get names of sources! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法获得来源的名称! 原因:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not get source info! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法获得源信息! 原因:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stream is a monitor.</source>
+        <translation type="vanished">Stream是一个监视器。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stream is not a monitor.</source>
+        <translation type="vanished">Stream不是监视器。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input thread started.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程已启动。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_stream_peek failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_stream_peek&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_stream_eek失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio source was suspended. The current segment will be stopped until the source is resumed.</source>
+        <translation type="vanished">警告:音频源已挂起。当前段将停止,直到恢复源。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Stream was moved to a different source.</source>
+        <translation type="vanished">警告: Stream被转移到一个不同的来源。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in input thread.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程中出现异常&apos;%1&apos;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in input thread.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程中的未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Unsupported X11 image pixel format!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不支持的X11图像像素格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Width or height is zero!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 宽度或高度为零!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Width or height is too large, the maximum width and height is %1!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 宽度或高度太大,最大宽度和高度是%1!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping input thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止输入线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t open X display!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;display&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法打开X显示器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using X11 shared memory.</source>
+        <translation type="vanished">使用X11共享内存。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not using X11 shared memory.</source>
+        <translation type="vanished">没有使用X11共享内存。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: XFixes is not supported by X server, the cursor has been hidden.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;XFixes&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">警告:X服务器不支持XFixes,光标已被隐藏。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t create shared image!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法创建共享图像!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get shared memory!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法获得共享内存!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t attach to shared memory!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不能连接到共享内存!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t attach server to shared memory!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不能将服务器连接到共享内存!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Xinerama is not supported by X server, multi-monitor support may not work properly.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;Xinerama&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">警告: X服务器不支持Xinerama,多显示器支持可能无法正常工作。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: No monitors detected, multi-monitor support may not work properly.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 没有检测到显示器,多显示器支持可能无法正常工作。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Invalid screen bounding box!</source>
+        <translation type="vanished">错误:屏幕边界框无效!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get image (using shared memory)!
+    Usually this means the recording area is not completely inside the screen. Or did you change the screen resolution?</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取图像(使用共享内存)!
+         通常这意味着记录区域不完全在屏幕内。或者你改变了屏幕分辨率?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get image (not using shared memory)!
+    Usually this means the recording area is not completely inside the screen. Or did you change the screen resolution?</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取图像(未使用共享内存)!
+通常这意味着记录区域不完全在屏幕内。或者你改变了屏幕分辨率?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Channel count is zero.</source>
+        <translation type="vanished">错误:通道计数为零。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Sample rate is zero.</source>
+        <translation type="vanished">错误: 采样率为零。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using sample format %1.</source>
+        <translation type="vanished">使用样本格式%1。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Encoder requires an unsupported sample format!</source>
+        <translation type="vanished">错误:编码器需要不支持的样本格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Sending of audio frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 发送音频帧失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Receiving of audio packet failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 接收音频数据包失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Encoding of audio frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 音频帧的编码失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Option &apos;%1&apos; could not be parsed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 选项&apos;%1&apos;不能被解析!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping encoder thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止编码器线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t open codec!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法打开编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Codec option &apos;%1&apos; was not recognised!</source>
+        <translation type="vanished">警告: 编解码器选项&apos;%1&apos;未被识别!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoder thread started.</source>
+        <translation type="vanished">编码器主题开始。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flushing encoder ...</source>
+        <translation type="vanished">冲洗编码器...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoder thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">编码器线程停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in encoder thread.</source>
+        <translation type="vanished">编码器线程中出现异常&apos;%1&apos;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in encoder thread.</source>
+        <translation type="vanished">编码器线程中的未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping encoders ...</source>
+        <translation type="vanished">停止编码器...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waiting for muxer thread to stop ...</source>
+        <translation type="vanished">正在等待多路复用器线程停止...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t copy parameters to stream!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不能将参数复制到流中!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t write header!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;header&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法写入标头!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finishing encoders ...</source>
+        <translation type="vanished">正在完成编码器...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t find chosen output format!</source>
+        <translation type="vanished">错误:找不到所选的输出格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using format %1 (%2).</source>
+        <translation type="vanished">使用格式%1(%2)。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t allocate format context!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法分配格式上下文!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t open output file!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法打开输出文件!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t write trailer, continuing anyway.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;trailer&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法写入预告片,仍在继续。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t find codec!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 找不到编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using codec %1 (%2).</source>
+        <translation type="vanished">使用编解码器%1 (%2)。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t create new stream!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法创建新流!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t create new codec context!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法创建新的编解码器上下文!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get codec context defaults!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取编解码器上下文默认值!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: This codec is considered experimental by libav/ffmpeg.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 这个编解码器被libav/ffmpeg认为是实验性的。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Muxer thread started.</source>
+        <translation type="vanished">Muxer线程已启动。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t write frame to muxer!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法将帧写入多路复用器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Muxer thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">Muxer线程已停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in muxer thread.</source>
+        <translation type="vanished">多路复用器线程中出现异常“%1”。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in muxer thread.</source>
+        <translation type="vanished">复用器线程中出现未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping fragment thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止碎片线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment thread started.</source>
+        <translation type="vanished">碎片线开始。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next fragment ...</source>
+        <translation type="vanished">下一个片段...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finishing ...</source>
+        <translation type="vanished">完成...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">片段线程停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in fragment thread.</source>
+        <translation type="vanished">片段线程中出现异常&apos;%1&apos;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in fragment thread.</source>
+        <translation type="vanished">片段线程中的未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping synchronizer thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止同步器线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Received video frame with non-monotonic timestamp.</source>
+        <translation type="vanished">警告:接收到具有非单调时间戳的视频帧。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Video buffer overflow, some frames will be lost. The audio input seems to be too slow.</source>
+        <translation type="vanished">警告:视频缓冲区溢出,一些帧将丢失。音频输入似乎太慢。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Received audio samples with non-monotonic timestamp.</source>
+        <translation type="vanished">警告:接收到具有非单调时间戳的音频样本。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Too many audio samples, dropping samples to keep the audio in sync with the video.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 太多的音频样本,丢掉样本以保持音频与视频同步。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Not enough audio samples, inserting silence to keep the audio in sync with the video.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 没有足够的音频样本,插入沉默以保持音频与视频的同步性。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio input is more than 2% too slow!</source>
+        <translation type="vanished">警告:音频输入太慢超过2%!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio input is more than 2% too fast!</source>
+        <translation type="vanished">警告: 音频输入超过2%的速度!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio buffer overflow, starting new segment to keep the audio in sync with the video (some video and/or audio may be lost). The video input seems to be too slow.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 音频缓冲区溢出,开始新的片段以保持音频与视频同步(一些视频和/或音频可能会丢失)。视频输入似乎太慢了。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Received hole in audio stream, inserting silence to keep the audio in sync with the video.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 接收到音频流中的漏洞,插入沉默以保持音频与视频同步。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronizer thread started.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程已启动。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronizer thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程已停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in synchronizer thread.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程中出现异常“%1”。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in synchronizer thread.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程中出现未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Width or height is not an even number!</source>
+        <translation type="vanished">错误:宽度或高度不是偶数!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Frame rate is zero!</source>
+        <translation type="vanished">错误:帧速率为零!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using pixel format %1.</source>
+        <translation type="vanished">使用像素格式%1。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: The pixel format is not supported by the codec!</source>
+        <translation type="vanished">错误:编解码器不支持像素格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Sending of video frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 发送视频帧失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Receiving of video packet failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 接收视频数据包失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Encoding of video frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 视频帧的编码失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CPU features</source>
+        <translation type="vanished">CPU功能</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/CommandLineOptions.cpp" line="+76"/>
+        <source>Error: Command-line option &apos;%1&apos; requires a value!</source>
+        <translation>خطأ: يتطلب خيار سطر الأوامر &apos;٪1&apos; قيمة!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Error: Command-line option &apos;%1&apos; does not take a value!</source>
+        <translation>خطأ: خيار سطر الأوامر &quot;٪1&quot; لا يأخذ قيمة!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+93"/>
+        <source>Error: Unknown command-line option &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>خطأ: خيار سطر الأوامر غير معروف &apos;٪1&apos;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Error: Unknown command-line argument &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>خطأ: وسيطة سطر الأوامر غير معروفة &apos;٪1&apos;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Error: Can&apos;t create .ssr directory!</source>
+        <translation>خطأ: لا يمكن إنشاء دليل .ssr!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LuPing</name>
+    <message>
+        <source>LuPing</source>
+        <translation type="vanished">录屏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>luping</source>
+        <translation type="vanished">录屏</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MarkerTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="+53"/>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>علامه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+        <translation>قم بتعيين العلامة كأداة طلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MoveTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="+46"/>
+        <source>Move</source>
+        <translation>حرك</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Move the selection area</source>
+        <translation>نقل منطقة التحديد</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MySaveDialog</name>
+    <message>
+        <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png)</source>
+        <translation type="vanished">PNG 格式 (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>BMP file (*.bmp)</source>
+        <translation type="vanished">BMP格式 (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JPEG file (*.jpg)</source>
+        <translation type="vanished">JPEG 格式 (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/mysavedialog.cpp" line="+34"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>إلغاء الأمر</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OptionRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>OptionRecord</source>
+        <translation type="vanished">选项记录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>options record tool</source>
+        <translation type="vanished">选项记录工具</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Options</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/options/options.cpp" line="+49"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>خيارات</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>options tool</source>
+        <translation>أداة الخيارات</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PencilTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="+47"/>
+        <source>Pencil</source>
+        <translation>قلم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+        <translation>تعيين القلم الرصاص كأداة الطلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PinTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="+49"/>
+        <source>Pin Tool</source>
+        <translation>أداة الدبوس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Pin image on the desktop  exit with Esc</source>
+        <translation>تثبيت الصورة على مخرج سطح المكتب باستخدام Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin image on the desktop</source>
+        <translation type="vanished">在桌面上固定图像</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="+193"/>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="+1186"/>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation>حفظ الخطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-113"/>
+        <location line="+41"/>
+        <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="-6"/>
+        <source>Capture saved as </source>
+        <translation>تم حفظ الالتقاط ك </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <source>Capture saved to clipboard</source>
+        <translation>تم حفظ الالتقاط في الحافظة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <location line="+47"/>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="+3"/>
+        <source>Error trying to save as </source>
+        <translation>خطأ في محاولة الحفظ ك </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-62"/>
+        <source>In Wayland mode, screenshots of application windows are not supported </source>
+        <translation>في وضع Wayland، لا يتم دعم لقطات شاشة لنوافذ التطبيق </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source>file name can not contains &apos;/&apos;</source>
+        <translatorcomment>保存文件名称中不能包含字符&apos;/&apos;</translatorcomment>
+        <translation>لا يمكن أن يحتوي اسم الملف على &quot;/&quot;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>can not save file as hide file</source>
+        <translatorcomment>不能将文件保存为隐藏文件</translatorcomment>
+        <translation>لا يمكن حفظ الملف كإخفاء ملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>can not save  because filename too long</source>
+        <translation>لا يمكن حفظه لأن اسم الملف طويل جدا</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="+95"/>
+        <source>kylin-screenshot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图</translatorcomment>
+        <translation>kylin-screenshot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+170"/>
+        <location line="+211"/>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Unable to connect via DBus</source>
+        <translation>يتعذر الاتصال عبر DBus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-422"/>
+        <source>Kylin-Screenshot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图</translatorcomment>
+        <translation>Kylin-لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="+38"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>خطأ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Unable to write in</source>
+        <translation>تعذر الكتابة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="-99"/>
+        <source>URL copied to clipboard.</source>
+        <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+        <translation>تم نسخ عنوان URL إلى الحافظة.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPlatformTheme</name>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="vanished">取消</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="+51"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>مستطيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+        <translation>تعيين المستطيل كأداة طلاء</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RedoTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="+46"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>اعاده</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Redo the next modification</source>
+        <translation>أعد التعديل التالي</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SaveAsTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/save/saveastool.cpp" line="+51"/>
+        <source>saveas</source>
+        <translation>سافياس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Save the capture.....</source>
+        <translatorcomment>另存为....</translatorcomment>
+        <translation>احفظ الالتقاط.....</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SaveTool</name>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="vanished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="+55"/>
+        <source>save</source>
+        <translation>أنقذ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Save the capture</source>
+        <translation>حفظ الالتقاط</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Save_Location</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/save_location.cpp" line="+71"/>
+        <source>save location</source>
+        <translatorcomment>存储位置</translatorcomment>
+        <translation>حفظ الموقع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>save type</source>
+        <translatorcomment>存储格式</translatorcomment>
+        <translation>حفظ النوع</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Save_Location2</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/save_location2.cpp" line="+72"/>
+        <source>save location</source>
+        <translatorcomment>存储位置</translatorcomment>
+        <translation>حفظ الموقع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>save type</source>
+        <translatorcomment>存储格式</translatorcomment>
+        <translation>حفظ النوع</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCap</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCapExit</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCapOption</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCapStart</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCut</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenGrabber</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="+99"/>
+        <source>Unable to capture screen</source>
+        <translation>يتعذر التقاط الشاشة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenMouse</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenMouseCursor</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenVoice</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectionTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="+55"/>
+        <source>Rectangular Selection</source>
+        <translation>اختيار مستطيل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the rectangle as the paint tool</source>
+        <translation>اضبط المستطيل كأداة طلاء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Selection as the paint tool</source>
+        <translation type="vanished">将矩形选择设置为绘画工具</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShortCutWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/shortcutwidget.cpp" line="+46"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>غلق</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation>دقيقه</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>ShortCut</source>
+        <translation>اختصار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Keypress</source>
+        <translation>اضغط على المفتاح</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keypr</source>
+        <translation type="vanished">按键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Mouse Wheel</source>
+        <translation>عجلة الماوس</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Description</source>
+        <translation>وصف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capturn Full Screen</source>
+        <translation type="vanished">全屏截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Capture Full Screen</source>
+        <translation>التقاط ملء الشاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Capture Top Screen</source>
+        <translation>التقاط الشاشة العلوية</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Capture Screen selection</source>
+        <translation>اختيار شاشة الالتقاط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move selection 1px</source>
+        <translation>نقل التحديد 1 بكسل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resize selection 1px</source>
+        <translation>تغيير حجم التحديد 1 بكسل</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit capture</source>
+        <translation>إنهاء الالتقاط</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy to clipboard</source>
+        <translation>نسخ إلى الحافظة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save selection as a file</source>
+        <translation>حفظ التحديد كملف</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo the last modification</source>
+        <translation>التراجع عن التعديل الأخير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
+        <translation>تغيير سمك الأداة</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidePanelWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="+67"/>
+        <source>Active thickness:</source>
+        <translation>سمك نشط:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Active color:</source>
+        <translation>اللون النشط:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+116"/>
+        <source>Press ESC to cancel</source>
+        <translation>اضغط على ESC للإلغاء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Grab Color</source>
+        <translation>انتزاع اللون</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SizeIndicatorTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="+40"/>
+        <source>Selection Size Indicator</source>
+        <translation>مؤشر حجم الاختيار</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+        <translation>إظهار أبعاد التحديد (XY)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StartRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>StartRecord</source>
+        <translation type="vanished">开始记录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StrftimeChooserWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="+47"/>
+        <source>Century (00-99)</source>
+        <translation>القرن (00-99)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Year (00-99)</source>
+        <translation>السنة (00-99)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Year (2000)</source>
+        <translation>عام (2000)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Month Name (jan)</source>
+        <translation>اسم الشهر (يناير)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Month Name (january)</source>
+        <translation>اسم الشهر (يناير)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Month (01-12)</source>
+        <translation>الشهر (01-12)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Week Day (1-7)</source>
+        <translation>أيام الأسبوع (1-7)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Week (01-53)</source>
+        <translation>الأسبوع (01-53)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day Name (mon)</source>
+        <translation>اسم اليوم (الإثنين)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day Name (monday)</source>
+        <translation>اسم اليوم (الاثنين)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day (01-31)</source>
+        <translation>اليوم (01-31)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day of Month (1-31)</source>
+        <translation>يوم الشهر (1-31)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day (001-366)</source>
+        <translation>اليوم (001-366)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+        <translation>الوقت (٪H-٪M-٪S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Time (%H-%M)</source>
+        <translation>الوقت (٪H-٪M)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Hour (00-23)</source>
+        <translation>ساعة (00-23)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Hour (01-12)</source>
+        <translation>ساعة (01-12)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Minute (00-59)</source>
+        <translation>الدقيقة (00-59)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Second (00-59)</source>
+        <translation>الثاني (00-59)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+        <translation>التاريخ الكامل (٪m/٪d/٪y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+        <translation>التاريخ الكامل (٪Y-٪m-٪d)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SyncDiagram</name>
+    <message>
+        <source>Video in</source>
+        <translation type="vanished">视频输入</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio in</source>
+        <translation type="vanished">音频输入</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video out</source>
+        <translation type="vanished">视频输出</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio out</source>
+        <translation type="vanished">音频输出</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SystemNotification</name>
+    <message>
+        <source>Kylin-ScreenShot Info</source>
+        <translation type="vanished">麒麟截图 消息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>kylin-screenshot</source>
+        <translation type="vanished">麒麟截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="+50"/>
+        <source>ScreenShot Info</source>
+        <translation>معلومات ScreenShot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>screenshot</source>
+        <translation type="vanished">截图</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextConfig</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="+48"/>
+        <source>StrikeOut</source>
+        <translation>سترايك آوت</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Underline</source>
+        <translation>تسطير</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>جريء</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>مائل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextTool</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation type="vanished">文本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="+77"/>
+        <source>text</source>
+        <translation>نص</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Add text to your capture</source>
+        <translation>أضف نصا إلى لقطتك</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UIcolorEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="+30"/>
+        <source>UI Color Editor</source>
+        <translation>محرر ألوان واجهة المستخدم</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+        <translation>قم بتغيير اللون الذي يحرك المحددات وشاهد التغييرات في أزرار المعاينة.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Select a Button to modify it</source>
+        <translation>حدد زرا لتعديله</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Main Color</source>
+        <translation>اللون الرئيسي</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+        <translation>انقر فوق هذا الزر لضبط وضع الإصدار للون الرئيسي.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Contrast Color</source>
+        <translation>لون التباين</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+        <translation>انقر فوق هذا الزر لضبط وضع الإصدار للون التباين.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UndoTool</name>
+    <message>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="vanished">撤消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="+57"/>
+        <source>undo</source>
+        <translation>تراجع</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Undo the last modification</source>
+        <translation>التراجع عن التعديل الأخير</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VisualsEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="+52"/>
+        <source>Opacity of area outside selection:</source>
+        <translation>عتامة المنطقة خارج التحديد:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Button Selection</source>
+        <translation>اختيار الزر</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>حدد الكل</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>infoWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/infowidget.cpp" line="+62"/>
+        <source>screenshot</source>
+        <translation>لقطة شاشة</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>version:v1.0.0</source>
+        <translation>الإصدار: v1.0.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Screenshot is an easy to use application.that supports the basic screenshot function,but also provides the draw rectangle tool, draw a circle tool, blur, add annotations, add text and other functions</source>
+        <translation>لقطة الشاشة هو تطبيق سهل الاستخدام يدعم وظيفة لقطة الشاشة الأساسية ، ولكنه يوفر أيضا أداة رسم المستطيل ، ورسم أداة دائرة ، وطمس ، وإضافة تعليقات توضيحية ، وإضافة نص ووظائف أخرى</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>SUPPORT:%1</source>
+        <translation>الدعم:٪1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service and support teams:</source>
+        <translation type="vanished">服务与支持团队:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>luping</name>
+    <message>
+        <source>luping</source>
+        <translation type="vanished">录屏模式</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>mypopup</name>
+    <message>
+        <source>%1 files</source>
+        <comment>This appears in the file dialog, e.g. &apos;MP4 files&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">%1文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other...</source>
+        <translation type="vanished">其他...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncompressed</source>
+        <translation type="vanished">未压缩</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not find any suitable container in libavformat!</source>
+        <translation type="vanished">错误:找不到任何合适的libavformat容器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not find any suitable video codec in libavcodec!</source>
+        <translation type="vanished">错误:在libavcodec中找不到任何合适的视频编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not find any suitable audio codec in libavcodec!</source>
+        <translation type="vanished">错误:在libavcodec中找不到任何合适的音频编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All screens: %1x%2</source>
+        <comment>This appears in the screen selection combobox</comment>
+        <translation type="vanished">所有屏幕:%1x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen %1: %2x%3 at %4,%5</source>
+        <comment>This appears in the screen selection combobox</comment>
+        <translation type="vanished">屏幕%1:%2x%3,位于%4,%5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not installed</source>
+        <translation type="vanished">未安装</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not supported by container</source>
+        <translation type="vanished">容器不支持</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen %1</source>
+        <comment>This appears in the screen labels</comment>
+        <translation type="vanished">屏幕%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save recording as</source>
+        <translation type="vanished">将录音保存为</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="vanished">表格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>store location</source>
+        <translation type="vanished">存储位置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation type="vanished">...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>container</source>
+        <translation type="vanished">容器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>audio byte rate</source>
+        <translation type="vanished">音频字节率</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>video frate</source>
+        <translation type="vanished">视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>video res</source>
+        <translation type="vanished">视频分辨率</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>video codec</source>
+        <translation type="vanished">视频编解码器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>audio codec</source>
+        <translation type="vanished">音讯编解码器</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ssrtools</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="vanished">表格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VideoFrate</source>
+        <translation type="vanished">视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation type="vanished">宽度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="vanished">左边</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="vanished">顶部</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation type="vanished">身高</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>select rectangle</source>
+        <translation type="vanished">选择矩形</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>select window</source>
+        <translation type="vanished">选择窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="vanished">信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total time:</source>
+        <translation type="vanished">总时间:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="vanished">文本标签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FPS in:</source>
+        <translation type="vanished">FPS在:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FPS out:</source>
+        <translation type="vanished">FPS输出:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size in:</source>
+        <translation type="vanished">尺寸在:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size out:</source>
+        <translation type="vanished">尺寸超出:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File name:</source>
+        <translation type="vanished">文件名称:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File size:</source>
+        <translation type="vanished">文件大小:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bit rate:</source>
+        <translation type="vanished">比特率:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fullscreen</source>
+        <translation type="vanished">全屏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fixed</source>
+        <translation type="vanished">固定的</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cursor</source>
+        <translation type="vanished">光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>record cursor</source>
+        <translation type="vanished">记录光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>enable audio</source>
+        <translation type="vanished">启用音频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>option</source>
+        <translation type="vanished">选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>start</source>
+        <translation type="vanished">开始</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cancel</source>
+        <translation type="vanished">取消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>save</source>
+        <translation type="vanished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting page ...</source>
+        <translation type="vanished">起始页...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Started page.</source>
+        <translation type="vanished">开始的一页。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping page ...</source>
+        <translation type="vanished">停止页面...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped page.</source>
+        <translation type="vanished">停止的页面。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting output ...</source>
+        <translation type="vanished">开始输出...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Started output.</source>
+        <translation type="vanished">开始输出。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Something went wrong during initialization.</source>
+        <translation type="vanished">错误:初始化过程中出现问题。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping output ...</source>
+        <translation type="vanished">停止输出...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped output.</source>
+        <translation type="vanished">停止了输出。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting input ...</source>
+        <translation type="vanished">开始输入...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Started input.</source>
+        <translation type="vanished">开始了输入。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping input ...</source>
+        <translation type="vanished">停止输入...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped input.</source>
+        <translation type="vanished">停止了输入。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding remaining data ...</source>
+        <translation type="vanished">正在编码剩余数据...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause recording</source>
+        <translation type="vanished">暂停录音</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start recording</source>
+        <translation type="vanished">开始录音</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff -Nru kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_mn.ts kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_mn.ts
--- kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_mn.ts	2025-01-16 09:46:24.000000000 +0800
+++ kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_mn.ts	2025-02-24 09:34:34.000000000 +0800
@@ -193,12 +193,12 @@
     <message>
         <location line="+12"/>
         <source>Area:</source>
-        <translation>ᠬᠦᠷᠢᠶ᠎ᠡ ᠬᠡᠪᠴᠢᠶ᠎ᠡ:</translation>
+        <translation>ᠣᠷᠣᠨ ᠃</translation>
     </message>
     <message>
         <location line="+4"/>
         <source>Delay:</source>
-        <translation>ᠬᠤᠢᠰᠢᠯᠠᠭᠤᠯᠬᠤ:</translation>
+        <translation>ᠬᠣᠢ᠌ᠰᠢᠯᠠ ᠃</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
diff -Nru kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_vi.ts kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_vi.ts
--- kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_vi.ts	1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800
+++ kylin-screenshot-1.0.0.1kylin1k81/translations/Internationalization_vi.ts	2025-02-24 09:34:34.000000000 +0800
@@ -0,0 +1,2392 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="vi">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/aboutdialog.cpp" line="+7"/>
+        <source>screenshot</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screenshot is an easy to use application.that supports the basic screenshot function,but also provides the draw rectangle tool, draw a circle tool, blur, add annotations, add text and other functions</source>
+        <translation type="obsolete">截图是一款易用的应用程序。该程序支持基础的截图功能之外,还提供了绘制矩形工具、绘制圆形工具、模糊、添加标注、添加文字等功能。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Version: </source>
+        <translation>Phiên bản: </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Đóng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>none</source>
+        <translation>không ai</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AppLauncher</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/launcher/applaunchertool.cpp" line="+46"/>
+        <source>App Launcher</source>
+        <translation>Trình khởi chạy ứng dụng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Choose an app to open the capture</source>
+        <translation>Chọn một ứng dụng để mở ảnh chụp</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AppLauncherWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/launcher/applauncherwidget.cpp" line="+55"/>
+        <source>Open With</source>
+        <translation>Mở với</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Launch in terminal</source>
+        <translation>Khởi chạy trong thiết bị đầu cuối</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Keep open after selection</source>
+        <translation>Tiếp tục mở sau khi lựa chọn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+27"/>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Lỗi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Unable to launch in terminal.</source>
+        <translation>Không thể khởi chạy trong thiết bị đầu cuối.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-13"/>
+        <source>Unable to write in</source>
+        <translation>Không thể viết vào</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ArrowTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/arrow/arrowtool.cpp" line="+103"/>
+        <source>Arrow</source>
+        <translation>Tên</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Arrow as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Mũi tên làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AudioRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>AudioRecord</source>
+        <translation type="vanished">音频录制</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>BlurTool</name>
+    <message>
+        <source>Blur</source>
+        <translation type="vanished">模糊</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/blur/blurtool.cpp" line="+59"/>
+        <source>blur</source>
+        <translation>Mờ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Set Blur as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Blur làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CaptureButton</name>
+    <message>
+        <source>Option</source>
+        <translatorcomment>选项</translatorcomment>
+        <translation type="vanished">选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturebutton.cpp" line="+48"/>
+        <source>option</source>
+        <translation>sự quyết định</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+18"/>
+        <source>Save</source>
+        <translatorcomment>保存</translatorcomment>
+        <translation>Cứu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CaptureLauncher</name>
+    <message>
+        <source>&lt;b&gt;Capture Mode&lt;/b&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;b&gt;捕获模式&lt;/b&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capturelauncher.cpp" line="+115"/>
+        <source>Rectangular Region</source>
+        <translation>Vùng hình chữ nhật</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Full Screen (All Monitors)</source>
+        <translation>Toàn màn hình (Tất cả màn hình)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+14"/>
+        <source>Take shot</source>
+        <translation>Chụp ảnh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>No Delay</source>
+        <translation type="vanished">无延迟</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-62"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Đóng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Phút</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+16"/>
+        <source>Capture Mode</source>
+        <translation>Chế độ chụp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <source> second</source>
+        <translation> thứ hai</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+0"/>
+        <source> seconds</source>
+        <translation> Giây</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Take new screenshot</source>
+        <translation type="vanished">获取新屏幕截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+12"/>
+        <source>Area:</source>
+        <translation>Khu vực:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Delay:</source>
+        <translation>Trì hoãn:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CaptureWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="+113"/>
+        <source>Unable to capture screen</source>
+        <translatorcomment>无法捕获屏幕</translatorcomment>
+        <translation>Không thể chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+205"/>
+        <source>save as</source>
+        <translatorcomment>另存为</translatorcomment>
+        <translation>Lưu dưới dạng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>save as ....</source>
+        <translatorcomment>另存为....</translatorcomment>
+        <translation type="obsolete">另存为....</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+158"/>
+        <source>%1 , %2</source>
+        <translation>%1 , %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Select an area with the mouse, or press Esc to exit.
+Press Enter to capture the screen.
+Press Right Click to show the color picker.
+Use the Mouse Wheel to change the thickness of your tool.
+Press Space to open the side panel.</source>
+        <translation type="vanished">用鼠标选择一个区域,或按 Esc 退出。
+按 Enter 键捕捉屏幕。
+按住鼠标右键显示颜色选择器。
+使用鼠标滚轮来改变绘画工具的宽度。
+按下空格键以打开侧边面板。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-39"/>
+        <source>%1 * %2</source>
+        <translation>%1 * %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Open Directory</source>
+        <translation type="vanished">选择目录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CircleTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/circle/circletool.cpp" line="+57"/>
+        <source>Circle</source>
+        <translation>Vòng tròn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Set the Circle as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Circle làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfigWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/configwindow.cpp" line="+42"/>
+        <source>Configuration</source>
+        <translation>Cấu hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Interface</source>
+        <translation>Giao diện</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Filename Editor</source>
+        <translation>Trình chỉnh sửa tên tệp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Tổng quát</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Controller</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/core/controller.cpp" line="+282"/>
+        <source>&amp;Take Screenshot</source>
+        <translation>&amp;Chụp ảnh màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Open Launcher</source>
+        <translation type="vanished">打开启动器(&amp;O)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>&amp;Open Screenshot Option</source>
+        <translation>&amp;Mở tùy chọn ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Configuration</source>
+        <translation>&amp;Cấu hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&amp;Information</source>
+        <translation type="vanished">信息(&amp;I)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;About</source>
+        <translation>&amp;Giới thiệu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Bỏ thuốc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>&amp;ShortCut</source>
+        <translation>&amp;Phím tắt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+15"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kylin-Screenshot</source>
+        <translation type="vanished">麒麟截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+131"/>
+        <source>Unable to use kylin-screenshot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图已禁用</translatorcomment>
+        <translation>Không thể sử dụng kylin-screenshot</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CopyTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/copy/copytool.cpp" line="+59"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Bản sao</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Copy the selection into the clipboard</source>
+        <translation>Sao chép lựa chọn vào khay nhớ tạm</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CursorRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>CursorRecord</source>
+        <translation type="vanished">游标记录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Cut</name>
+    <message>
+        <source>Cut</source>
+        <translation type="vanished">剪切</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cut</source>
+        <translation type="vanished">剪切</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CutTool</name>
+    <message>
+        <source>cut</source>
+        <translation type="vanished">截图模式</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>DBusUtils</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/dbusutils.cpp" line="+42"/>
+        <source>Unable to connect via DBus</source>
+        <translation>Không thể kết nối qua DBus</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ExitTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/exit/exittool.cpp" line="+47"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Thoát</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Leave the capture screen</source>
+        <translation>Rời khỏi màn hình chụp</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FileNameEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/filenameeditor.cpp" line="+35"/>
+        <source>Edit the name of your captures:</source>
+        <translation>Chỉnh sửa tên ảnh chụp của bạn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Edit:</source>
+        <translation>Biên tập:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Preview:</source>
+        <translation>Download:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+37"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Cứu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Saves the pattern</source>
+        <translation>Lưu mẫu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Restores the saved pattern</source>
+        <translation>Khôi phục mẫu đã lưu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Trong</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Deletes the name</source>
+        <translation>Xóa tên</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>FollowMouseRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>FollowMouseRecord</source>
+        <translation type="vanished">跟随鼠标记录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Font_Options</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/font_options.cpp" line="+108"/>
+        <source>StrikeOut</source>
+        <translatorcomment>删除线</translatorcomment>
+        <translation>Tấn công</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Underline</source>
+        <translatorcomment>下划线</translatorcomment>
+        <translation>Gạch chân</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translatorcomment>粗体</translatorcomment>
+        <translation>Dũng cảm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translatorcomment>斜体</translatorcomment>
+        <translation>Nghiêng</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Font_Options2</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/font_options2.cpp" line="+130"/>
+        <source>StrikeOut</source>
+        <translatorcomment>删除线</translatorcomment>
+        <translation>Tấn công</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Underline</source>
+        <translatorcomment>下划线</translatorcomment>
+        <translation>Gạch chân</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translatorcomment>粗体</translatorcomment>
+        <translation>Dũng cảm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translatorcomment>斜体</translatorcomment>
+        <translation>Nghiêng</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>GeneneralConf</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/geneneralconf.cpp" line="+131"/>
+        <source>Show help message</source>
+        <translation>Hiển thị thông báo trợ giúp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show the help message at the beginning in the capture mode.</source>
+        <translation>Hiển thị thông báo trợ giúp ở đầu trong chế độ chụp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show desktop notifications</source>
+        <translation>Hiển thị thông báo trên màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Show tray icon</source>
+        <translation>Hiển thị biểu tượng khay</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Show the systemtray icon</source>
+        <translation>Hiển thị biểu tượng khay hệ thống</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-85"/>
+        <location line="+106"/>
+        <source>Import</source>
+        <translation>Nhập khẩu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-99"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Lỗi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-30"/>
+        <source>Unable to read file.</source>
+        <translation>Không thể đọc tệp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+22"/>
+        <source>Unable to write file.</source>
+        <translation>Không thể viết tệp.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-14"/>
+        <source>Save File</source>
+        <translation>Lưu tập tin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Confirm Reset</source>
+        <translation>Xác nhận đặt lại</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Are you sure you want to reset the configuration?</source>
+        <translation>Bạn có chắc chắn muốn đặt lại cấu hình không?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+51"/>
+        <source>Configuration File</source>
+        <translation>Tệp cấu hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Export</source>
+        <translation>Xuất khẩu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Reset</source>
+        <translation>Reset</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Launch at startup</source>
+        <translation>Khởi chạy khi khởi động</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Launch Kylin-screenshot</source>
+        <translation>Khởi chạy Kylin-screenshot</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Close after capture</source>
+        <translation>Đóng sau khi chụp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Close after taking a screenshot</source>
+        <translation>Đóng sau khi chụp ảnh màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Copy URL after upload</source>
+        <translation>Sao chép URL sau khi tải lên</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+3"/>
+        <source>Copy URL and close window after upload</source>
+        <translation>Sao chép URL và đóng cửa sổ sau khi tải lên</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImgurUploader</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="+47"/>
+        <source>Upload to Imgur</source>
+        <translation>Tải lên Imgur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Uploading Image</source>
+        <translation>Tải lên hình ảnh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+86"/>
+        <source>Copy URL</source>
+        <translation>Sao chép URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Open URL</source>
+        <translation>Mở URL</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Delete image</source>
+        <translation>Xóa hình ảnh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Image to Clipboard.</source>
+        <translation>Hình ảnh vào khay nhớ tạm.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+19"/>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Unable to open the URL.</source>
+        <translation>Không thể mở URL.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-7"/>
+        <source>URL copied to clipboard.</source>
+        <translation>URL được sao chép vào khay nhớ tạm.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+13"/>
+        <source>Screenshot copied to clipboard.</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình được sao chép vào khay nhớ tạm.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ImgurUploaderTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/imgur/imguruploadertool.cpp" line="+47"/>
+        <source>Image Uploader</source>
+        <translation>Trình tải lên hình ảnh</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Upload the selection to Imgur</source>
+        <translation>Tải lựa chọn lên Imgur</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InfoWindow</name>
+    <message>
+        <source>About</source>
+        <translation type="vanished">信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>SPACEBAR</source>
+        <translation type="vanished">空格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Right Click</source>
+        <translation type="vanished">右键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Mouse Wheel</source>
+        <translation type="vanished">鼠标滑轮</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Move selection 1px</source>
+        <translation type="vanished">移动选择 1 px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resize selection 1px</source>
+        <translation type="vanished">调整选择大小 1 px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Quit capture</source>
+        <translation type="vanished">退出捕获</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Copy to clipboard</source>
+        <translation type="vanished">复制到剪贴板</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save selection as a file</source>
+        <translation type="vanished">将选择保存为文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Undo the last modification</source>
+        <translation type="vanished">撤消上次修改</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Toggle visibility of sidebar with options of the selected tool</source>
+        <translation type="vanished">切换侧边栏可见性</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Show color picker</source>
+        <translation type="vanished">显示颜色选择器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
+        <translation type="vanished">改变工具的厚度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capturn Full Screen</source>
+        <translation type="vanished">全屏截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture Top Screen</source>
+        <translation type="vanished">截取窗口的截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capture Screen selection</source>
+        <translation type="vanished">截取一个区域的截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;sysShortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;系统快捷键&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available System shortcuts.</source>
+        <translation type="vanished">可截图的系统快捷键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Key</source>
+        <translation type="vanished">键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Description</source>
+        <translation type="vanished">描述</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;License&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;许可证&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Version&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;版本&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation type="vanished">截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Kylin-ScreenShot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图</translatorcomment>
+        <translation type="vanished">麒麟截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Compiled with Qt</source>
+        <translatorcomment>Qt编译版本</translatorcomment>
+        <translation type="vanished">Qt编译版本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>&lt;u&gt;&lt;b&gt;Shortcuts&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</source>
+        <translation type="vanished">&lt;u&gt;&lt;b&gt;快捷键&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Available shortcuts in the screen capture mode.</source>
+        <translation type="vanished">屏幕捕捉模式中的可用快捷键。</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LineTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/line/linetool.cpp" line="+54"/>
+        <source>Line</source>
+        <translation>Dòng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Line as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Line làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Logger</name>
+    <message>
+        <source>Error: Resample ratio is out of range!</source>
+        <translation type="vanished">错误:重新采样比率超出范围!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Drift ratio is out of range!</source>
+        <translation type="vanished">错误:漂移比超出范围!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Resample ratio is %1 (was %2).</source>
+        <translation type="vanished">重新采样比率为%1(以前为%2)。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Pixel format is not supported (%1 -&gt; %2), using swscale instead. This is not a problem, but performance will be worse.</source>
+        <translation type="vanished">警告:不支持像素格式(%1-&gt;%2),请改用swscale。这不是问题,但性能会更差。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get swscale context:</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;swscale&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取swscale上下文:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Memory is not properly aligned for SSE, using fallback converter instead. This is not a problem, but performance will be worse.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;fallback&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">警告: 内存没有为SSE正确对齐,使用回退转换器代替。这不是一个问题,但性能会变差。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_mainloop_prepare failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_mainloop_prepare&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_mainloopprepare失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_mainloop_poll failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_mainloop_poll&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_mainloop_poll失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_mainloop_dispatch failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_mainloop_dispatch&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_mainloop_dispatch失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create main loop!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法创建主循环!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create context!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法创建上下文!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not connect! Reason: %1
+It is possible that your system doesn&apos;t use PulseAudio. Try using the ALSA backend instead.</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法连接!原因:%1
+您的系统可能没有使用PulseAudio。请尝试使用ALSA后端。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not connect! Reason: %1
+It is possible that your system doesn&apos;t use PulseAudio.</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法连接! 原因是:%1
+有可能是你的系统没有使用PulseAudio。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Connection attempt failed! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 连接尝试失败! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not create stream! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法创建流! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not connect stream! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法连接流! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Stream connection attempt failed! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 流连接尝试失败! 原因是:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Found source: [%1] %2</source>
+        <translation type="vanished">找到来源: [%1] %2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Generating source list ...</source>
+        <translation type="vanished">正在生成源列表...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not get names of sources! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法获得来源的名称! 原因:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not get source info! Reason: %1</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法获得源信息! 原因:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stream is a monitor.</source>
+        <translation type="vanished">Stream是一个监视器。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stream is not a monitor.</source>
+        <translation type="vanished">Stream不是监视器。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input thread started.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程已启动。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: pa_stream_peek failed!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;pa_stream_peek&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:pa_stream_eek失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio source was suspended. The current segment will be stopped until the source is resumed.</source>
+        <translation type="vanished">警告:音频源已挂起。当前段将停止,直到恢复源。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Stream was moved to a different source.</source>
+        <translation type="vanished">警告: Stream被转移到一个不同的来源。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Input thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in input thread.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程中出现异常&apos;%1&apos;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in input thread.</source>
+        <translation type="vanished">输入线程中的未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Unsupported X11 image pixel format!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不支持的X11图像像素格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Width or height is zero!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 宽度或高度为零!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Width or height is too large, the maximum width and height is %1!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 宽度或高度太大,最大宽度和高度是%1!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping input thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止输入线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t open X display!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;display&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法打开X显示器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using X11 shared memory.</source>
+        <translation type="vanished">使用X11共享内存。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Not using X11 shared memory.</source>
+        <translation type="vanished">没有使用X11共享内存。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: XFixes is not supported by X server, the cursor has been hidden.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;XFixes&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">警告:X服务器不支持XFixes,光标已被隐藏。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t create shared image!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法创建共享图像!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get shared memory!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法获得共享内存!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t attach to shared memory!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不能连接到共享内存!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t attach server to shared memory!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不能将服务器连接到共享内存!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Xinerama is not supported by X server, multi-monitor support may not work properly.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;Xinerama&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">警告: X服务器不支持Xinerama,多显示器支持可能无法正常工作。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: No monitors detected, multi-monitor support may not work properly.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 没有检测到显示器,多显示器支持可能无法正常工作。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Invalid screen bounding box!</source>
+        <translation type="vanished">错误:屏幕边界框无效!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get image (using shared memory)!
+    Usually this means the recording area is not completely inside the screen. Or did you change the screen resolution?</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取图像(使用共享内存)!
+         通常这意味着记录区域不完全在屏幕内。或者你改变了屏幕分辨率?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get image (not using shared memory)!
+    Usually this means the recording area is not completely inside the screen. Or did you change the screen resolution?</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取图像(未使用共享内存)!
+通常这意味着记录区域不完全在屏幕内。或者你改变了屏幕分辨率?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Channel count is zero.</source>
+        <translation type="vanished">错误:通道计数为零。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Sample rate is zero.</source>
+        <translation type="vanished">错误: 采样率为零。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using sample format %1.</source>
+        <translation type="vanished">使用样本格式%1。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Encoder requires an unsupported sample format!</source>
+        <translation type="vanished">错误:编码器需要不支持的样本格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Sending of audio frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 发送音频帧失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Receiving of audio packet failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 接收音频数据包失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Encoding of audio frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 音频帧的编码失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Option &apos;%1&apos; could not be parsed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 选项&apos;%1&apos;不能被解析!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping encoder thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止编码器线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t open codec!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法打开编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Codec option &apos;%1&apos; was not recognised!</source>
+        <translation type="vanished">警告: 编解码器选项&apos;%1&apos;未被识别!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoder thread started.</source>
+        <translation type="vanished">编码器主题开始。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Flushing encoder ...</source>
+        <translation type="vanished">冲洗编码器...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoder thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">编码器线程停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in encoder thread.</source>
+        <translation type="vanished">编码器线程中出现异常&apos;%1&apos;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in encoder thread.</source>
+        <translation type="vanished">编码器线程中的未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping encoders ...</source>
+        <translation type="vanished">停止编码器...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Waiting for muxer thread to stop ...</source>
+        <translation type="vanished">正在等待多路复用器线程停止...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t copy parameters to stream!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 不能将参数复制到流中!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t write header!</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;header&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法写入标头!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finishing encoders ...</source>
+        <translation type="vanished">正在完成编码器...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t find chosen output format!</source>
+        <translation type="vanished">错误:找不到所选的输出格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using format %1 (%2).</source>
+        <translation type="vanished">使用格式%1(%2)。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t allocate format context!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法分配格式上下文!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t open output file!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法打开输出文件!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t write trailer, continuing anyway.</source>
+        <comment>Don&apos;t translate &apos;trailer&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">错误:无法写入预告片,仍在继续。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t find codec!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 找不到编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using codec %1 (%2).</source>
+        <translation type="vanished">使用编解码器%1 (%2)。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t create new stream!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法创建新流!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t create new codec context!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法创建新的编解码器上下文!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t get codec context defaults!</source>
+        <translation type="vanished">错误:无法获取编解码器上下文默认值!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: This codec is considered experimental by libav/ffmpeg.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 这个编解码器被libav/ffmpeg认为是实验性的。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Muxer thread started.</source>
+        <translation type="vanished">Muxer线程已启动。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Can&apos;t write frame to muxer!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 无法将帧写入多路复用器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Muxer thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">Muxer线程已停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in muxer thread.</source>
+        <translation type="vanished">多路复用器线程中出现异常“%1”。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in muxer thread.</source>
+        <translation type="vanished">复用器线程中出现未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping fragment thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止碎片线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment thread started.</source>
+        <translation type="vanished">碎片线开始。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Next fragment ...</source>
+        <translation type="vanished">下一个片段...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Finishing ...</source>
+        <translation type="vanished">完成...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Fragment thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">片段线程停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in fragment thread.</source>
+        <translation type="vanished">片段线程中出现异常&apos;%1&apos;。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in fragment thread.</source>
+        <translation type="vanished">片段线程中的未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping synchronizer thread ...</source>
+        <translation type="vanished">停止同步器线程...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Received video frame with non-monotonic timestamp.</source>
+        <translation type="vanished">警告:接收到具有非单调时间戳的视频帧。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Video buffer overflow, some frames will be lost. The audio input seems to be too slow.</source>
+        <translation type="vanished">警告:视频缓冲区溢出,一些帧将丢失。音频输入似乎太慢。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Received audio samples with non-monotonic timestamp.</source>
+        <translation type="vanished">警告:接收到具有非单调时间戳的音频样本。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Too many audio samples, dropping samples to keep the audio in sync with the video.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 太多的音频样本,丢掉样本以保持音频与视频同步。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Not enough audio samples, inserting silence to keep the audio in sync with the video.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 没有足够的音频样本,插入沉默以保持音频与视频的同步性。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio input is more than 2% too slow!</source>
+        <translation type="vanished">警告:音频输入太慢超过2%!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio input is more than 2% too fast!</source>
+        <translation type="vanished">警告: 音频输入超过2%的速度!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Audio buffer overflow, starting new segment to keep the audio in sync with the video (some video and/or audio may be lost). The video input seems to be too slow.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 音频缓冲区溢出,开始新的片段以保持音频与视频同步(一些视频和/或音频可能会丢失)。视频输入似乎太慢了。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Warning: Received hole in audio stream, inserting silence to keep the audio in sync with the video.</source>
+        <translation type="vanished">警告: 接收到音频流中的漏洞,插入沉默以保持音频与视频同步。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronizer thread started.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程已启动。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Synchronizer thread stopped.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程已停止。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Exception &apos;%1&apos; in synchronizer thread.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程中出现异常“%1”。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Unknown exception in synchronizer thread.</source>
+        <translation type="vanished">同步器线程中出现未知异常。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Width or height is not an even number!</source>
+        <translation type="vanished">错误:宽度或高度不是偶数!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Frame rate is zero!</source>
+        <translation type="vanished">错误:帧速率为零!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Using pixel format %1.</source>
+        <translation type="vanished">使用像素格式%1。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: The pixel format is not supported by the codec!</source>
+        <translation type="vanished">错误:编解码器不支持像素格式!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Sending of video frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 发送视频帧失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Receiving of video packet failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 接收视频数据包失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Encoding of video frame failed!</source>
+        <translation type="vanished">错误: 视频帧的编码失败!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>CPU features</source>
+        <translation type="vanished">CPU功能</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/common/CommandLineOptions.cpp" line="+76"/>
+        <source>Error: Command-line option &apos;%1&apos; requires a value!</source>
+        <translation>Lỗi: Tùy chọn dòng lệnh &apos;%1&apos; yêu cầu một giá trị!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Error: Command-line option &apos;%1&apos; does not take a value!</source>
+        <translation>Lỗi: Tùy chọn dòng lệnh &apos;%1&apos; không nhận giá trị!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+93"/>
+        <source>Error: Unknown command-line option &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>Lỗi: Tùy chọn dòng lệnh không xác định &apos;%1&apos;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Error: Unknown command-line argument &apos;%1&apos;!</source>
+        <translation>Lỗi: Đối số dòng lệnh không xác định &apos;%1&apos;!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+43"/>
+        <source>Error: Can&apos;t create .ssr directory!</source>
+        <translation>Lỗi: Không thể tạo thư mục .ssr!</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>LuPing</name>
+    <message>
+        <source>LuPing</source>
+        <translation type="vanished">录屏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>luping</source>
+        <translation type="vanished">录屏</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MarkerTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/marker/markertool.cpp" line="+53"/>
+        <source>Marker</source>
+        <translation>Marker</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Marker as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Marker làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MoveTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/move/movetool.cpp" line="+46"/>
+        <source>Move</source>
+        <translation>Chuyển</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Move the selection area</source>
+        <translation>Di chuyển vùng chọn</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MySaveDialog</name>
+    <message>
+        <source>Portable Network Graphic file (PNG) (*.png)</source>
+        <translation type="vanished">PNG 格式 (*.png)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>BMP file (*.bmp)</source>
+        <translation type="vanished">BMP格式 (*.bmp)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>JPEG file (*.jpg)</source>
+        <translation type="vanished">JPEG 格式 (*.jpg)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/mysavedialog.cpp" line="+34"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Hủy</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>OptionRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>OptionRecord</source>
+        <translation type="vanished">选项记录</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>options record tool</source>
+        <translation type="vanished">选项记录工具</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Options</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/options/options.cpp" line="+49"/>
+        <source>Options</source>
+        <translation>Tùy chọn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>options tool</source>
+        <translation>Công cụ tùy chọn</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PencilTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/pencil/penciltool.cpp" line="+47"/>
+        <source>Pencil</source>
+        <translation>Bút chì</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Pencil as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Pencil làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>PinTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/pin/pintool.cpp" line="+49"/>
+        <source>Pin Tool</source>
+        <translation>Công cụ ghim</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Pin image on the desktop  exit with Esc</source>
+        <translation>Ghim hình ảnh trên lối ra trên màn hình bằng Esc</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pin image on the desktop</source>
+        <translation type="vanished">在桌面上固定图像</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/screenshotsaver.cpp" line="+193"/>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="+1186"/>
+        <source>Save Error</source>
+        <translation>Lưu lỗi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-113"/>
+        <location line="+41"/>
+        <location line="+53"/>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="-6"/>
+        <source>Capture saved as </source>
+        <translation>Ảnh chụp được lưu dưới dạng </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-123"/>
+        <source>Capture saved to clipboard</source>
+        <translation>Chụp được lưu vào khay nhớ tạm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+33"/>
+        <location line="+47"/>
+        <location line="+57"/>
+        <location filename="../src/widgets/capture/capturewidget.cpp" line="+3"/>
+        <source>Error trying to save as </source>
+        <translation>Lỗi khi cố gắng lưu dưới dạng </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-62"/>
+        <source>In Wayland mode, screenshots of application windows are not supported </source>
+        <translation>Ở chế độ Wayland, ảnh chụp màn hình của cửa sổ ứng dụng không được hỗ trợ </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <source>file name can not contains &apos;/&apos;</source>
+        <translatorcomment>保存文件名称中不能包含字符&apos;/&apos;</translatorcomment>
+        <translation>tên tệp không được chứa &apos;/&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>can not save file as hide file</source>
+        <translatorcomment>不能将文件保存为隐藏文件</translatorcomment>
+        <translation>không thể lưu tệp dưới dạng ẩn tệp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>can not save  because filename too long</source>
+        <translation>không thể lưu vì tên tệp quá dài</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/main.cpp" line="+95"/>
+        <source>kylin-screenshot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图</translatorcomment>
+        <translation>kylin-ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <location line="+170"/>
+        <location line="+211"/>
+        <location line="+26"/>
+        <location line="+31"/>
+        <source>Unable to connect via DBus</source>
+        <translation>Không thể kết nối qua DBus</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="-422"/>
+        <source>Kylin-Screenshot</source>
+        <translatorcomment>麒麟截图</translatorcomment>
+        <translation>Kylin-Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/launcher/openwithprogram.cpp" line="+38"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Lỗi</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Unable to write in</source>
+        <translation>Không thể viết vào</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/imgur/imguruploader.cpp" line="-99"/>
+        <source>URL copied to clipboard.</source>
+        <translatorcomment>复制链接到剪贴板。</translatorcomment>
+        <translation>URL được sao chép vào khay nhớ tạm.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QPlatformTheme</name>
+    <message>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation type="vanished">取消</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RectangleTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/rectangle/rectangletool.cpp" line="+51"/>
+        <source>Rectangle</source>
+        <translation>Hình chữ nhật</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the Rectangle as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt Rectangle làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>RedoTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/redo/redotool.cpp" line="+46"/>
+        <source>Redo</source>
+        <translation>Redo</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Redo the next modification</source>
+        <translation>Làm lại sửa đổi tiếp theo</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SaveAsTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/save/saveastool.cpp" line="+51"/>
+        <source>saveas</source>
+        <translation>LƯU LẠI</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Save the capture.....</source>
+        <translatorcomment>另存为....</translatorcomment>
+        <translation>Lưu ảnh chụp.....</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SaveTool</name>
+    <message>
+        <source>Save</source>
+        <translation type="vanished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/save/savetool.cpp" line="+55"/>
+        <source>save</source>
+        <translation>cứu</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Save the capture</source>
+        <translation>Lưu ảnh chụp</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Save_Location</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/save_location.cpp" line="+71"/>
+        <source>save location</source>
+        <translatorcomment>存储位置</translatorcomment>
+        <translation>Lưu vị trí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>save type</source>
+        <translatorcomment>存储格式</translatorcomment>
+        <translation>Loại lưu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Save_Location2</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/capture/save_location2.cpp" line="+72"/>
+        <source>save location</source>
+        <translatorcomment>存储位置</translatorcomment>
+        <translation>Lưu vị trí</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>save type</source>
+        <translatorcomment>存储格式</translatorcomment>
+        <translation>Loại lưu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCap</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCapExit</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCapOption</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCapStart</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenCut</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenGrabber</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/screengrabber.cpp" line="+99"/>
+        <source>Unable to capture screen</source>
+        <translation>Không thể chụp màn hình</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenMouse</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenMouseCursor</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ScreenVoice</name>
+    <message>
+        <source>options tool</source>
+        <translation type="obsolete">截图保存配置</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SelectionTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/selection/selectiontool.cpp" line="+55"/>
+        <source>Rectangular Selection</source>
+        <translation>Lựa chọn hình chữ nhật</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Set the rectangle as the paint tool</source>
+        <translation>Đặt hình chữ nhật làm công cụ vẽ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Set Selection as the paint tool</source>
+        <translation type="vanished">将矩形选择设置为绘画工具</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ShortCutWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/shortcutwidget.cpp" line="+46"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Close</source>
+        <translation>Đóng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Phút</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>ShortCut</source>
+        <translation>Lối tắt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+54"/>
+        <source>Keypress</source>
+        <translation>Nhấn phím</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Keypr</source>
+        <translation type="vanished">按键</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Mouse Wheel</source>
+        <translation>Bánh xe chuột</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Description</source>
+        <translation>Sự miêu tả</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Capturn Full Screen</source>
+        <translation type="vanished">全屏截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Capture Full Screen</source>
+        <translation>Chụp toàn màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Capture Top Screen</source>
+        <translation>Chụp màn hình trên cùng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Capture Screen selection</source>
+        <translation>Chụp lựa chọn màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Move selection 1px</source>
+        <translation>Di chuyển lựa chọn 1px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Resize selection 1px</source>
+        <translation>Thay đổi kích thước lựa chọn 1px</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Quit capture</source>
+        <translation>Thoát chụp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Copy to clipboard</source>
+        <translation>Sao chép vào khay nhớ tạm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Save selection as a file</source>
+        <translation>Lưu lựa chọn dưới dạng tệp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Undo the last modification</source>
+        <translation>Hoàn tác sửa đổi cuối cùng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Change the tool&apos;s thickness</source>
+        <translation>Thay đổi độ dày của công cụ</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SidePanelWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/panel/sidepanelwidget.cpp" line="+67"/>
+        <source>Active thickness:</source>
+        <translation>Độ dày hoạt động:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Active color:</source>
+        <translation>Màu sắc hoạt động:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+116"/>
+        <source>Press ESC to cancel</source>
+        <translation>Nhấn ESC để hủy</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+2"/>
+        <source>Grab Color</source>
+        <translation>Lấy màu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SizeIndicatorTool</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/sizeindicator/sizeindicatortool.cpp" line="+40"/>
+        <source>Selection Size Indicator</source>
+        <translation>Chỉ báo kích thước lựa chọn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+8"/>
+        <source>Show the dimensions of the selection (X Y)</source>
+        <translation>Hiển thị kích thước của vùng chọn (X Y)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StartRecordTool</name>
+    <message>
+        <source>StartRecord</source>
+        <translation type="vanished">开始记录</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>StrftimeChooserWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/strftimechooserwidget.cpp" line="+47"/>
+        <source>Century (00-99)</source>
+        <translation>Thế kỷ (00-99)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Year (00-99)</source>
+        <translation>Năm (00-99)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Year (2000)</source>
+        <translation>Năm (2000)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Month Name (jan)</source>
+        <translation>Tên tháng (jan)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Month Name (january)</source>
+        <translation>Tên tháng (tháng Giêng)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Month (01-12)</source>
+        <translation>Tháng (01-12)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Week Day (1-7)</source>
+        <translation>Ngày trong tuần (1-7)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Week (01-53)</source>
+        <translation>Tuần (01-53)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day Name (mon)</source>
+        <translation>Tên ngày (thứ hai)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day Name (monday)</source>
+        <translation>Tên ngày (thứ hai)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day (01-31)</source>
+        <translation>Ngày (01-31)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day of Month (1-31)</source>
+        <translation>Ngày trong tháng (1-31)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Day (001-366)</source>
+        <translation>Ngày (001-366)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Time (%H-%M-%S)</source>
+        <translation>Thời gian (%H-%M-%S)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Time (%H-%M)</source>
+        <translation>Thời gian (%H-%M)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Hour (00-23)</source>
+        <translation>Giờ (00-23)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Hour (01-12)</source>
+        <translation>Giờ (01-12)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Minute (00-59)</source>
+        <translation>Phút (00-59)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Second (00-59)</source>
+        <translation>Thứ hai (00-59)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Full Date (%m/%d/%y)</source>
+        <translation>Ngày đầy đủ (%m/%d/%y)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+1"/>
+        <source>Full Date (%Y-%m-%d)</source>
+        <translation>Ngày đầy đủ (%y-%m-%d)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SyncDiagram</name>
+    <message>
+        <source>Video in</source>
+        <translation type="vanished">视频输入</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio in</source>
+        <translation type="vanished">音频输入</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Video out</source>
+        <translation type="vanished">视频输出</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Audio out</source>
+        <translation type="vanished">音频输出</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>SystemNotification</name>
+    <message>
+        <source>Kylin-ScreenShot Info</source>
+        <translation type="vanished">麒麟截图 消息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>kylin-screenshot</source>
+        <translation type="vanished">麒麟截图</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/utils/systemnotification.cpp" line="+50"/>
+        <source>ScreenShot Info</source>
+        <translation>Thông tin ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+21"/>
+        <source>Screenshot</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>screenshot</source>
+        <translation type="vanished">截图</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextConfig</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/text/textconfig.cpp" line="+48"/>
+        <source>StrikeOut</source>
+        <translation>Tấn công</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Underline</source>
+        <translation>Gạch chân</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Bold</source>
+        <translation>Dũng cảm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+7"/>
+        <source>Italic</source>
+        <translation>Nghiêng</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TextTool</name>
+    <message>
+        <source>Text</source>
+        <translation type="vanished">文本</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/text/texttool.cpp" line="+77"/>
+        <source>text</source>
+        <translation>Nhắn tin</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Add text to your capture</source>
+        <translation>Thêm văn bản vào ảnh chụp của bạn</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UIcolorEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/uicoloreditor.cpp" line="+30"/>
+        <source>UI Color Editor</source>
+        <translation>Trình chỉnh sửa màu giao diện người dùng</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+63"/>
+        <source>Change the color moving the selectors and see the changes in the preview buttons.</source>
+        <translation>Thay đổi màu sắc di chuyển bộ chọn và xem các thay đổi trong các nút xem trước.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Select a Button to modify it</source>
+        <translation>Chọn một Nút để sửa đổi nó</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+9"/>
+        <source>Main Color</source>
+        <translation>Màu chính</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+4"/>
+        <source>Click on this button to set the edition mode of the main color.</source>
+        <translation>Nhấp vào nút này để đặt chế độ phiên bản của màu chính.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>Contrast Color</source>
+        <translation>Màu tương phản</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+5"/>
+        <source>Click on this button to set the edition mode of the contrast color.</source>
+        <translation>Nhấp vào nút này để đặt chế độ phiên bản của màu tương phản.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>UndoTool</name>
+    <message>
+        <source>Undo</source>
+        <translation type="vanished">撤消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../src/tools/undo/undotool.cpp" line="+57"/>
+        <source>undo</source>
+        <translation>hoàn tác</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Undo the last modification</source>
+        <translation>Hoàn tác sửa đổi cuối cùng</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VisualsEditor</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/config/visualseditor.cpp" line="+52"/>
+        <source>Opacity of area outside selection:</source>
+        <translation>Độ mờ của khu vực bên ngoài lựa chọn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+24"/>
+        <source>Button Selection</source>
+        <translation>Lựa chọn nút</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+6"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Chọn tất cả</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>infoWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../src/widgets/infowidget.cpp" line="+62"/>
+        <source>screenshot</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+11"/>
+        <source>version:v1.0.0</source>
+        <translation>Phiên bản:v1.0.0</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+10"/>
+        <source>Screenshot is an easy to use application.that supports the basic screenshot function,but also provides the draw rectangle tool, draw a circle tool, blur, add annotations, add text and other functions</source>
+        <translation>Ảnh chụp màn hình là một ứng dụng dễ sử dụng.hỗ trợ chức năng chụp màn hình cơ bản, nhưng cũng cung cấp công cụ vẽ hình chữ nhật, vẽ công cụ hình tròn, làm mờ, thêm chú thích, thêm văn bản và các chức năng khác</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location line="+56"/>
+        <location line="+3"/>
+        <location line="+8"/>
+        <location line="+3"/>
+        <source>SUPPORT:%1</source>
+        <translation>HỖ TRỢ:%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Service and support teams:</source>
+        <translation type="vanished">服务与支持团队:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>luping</name>
+    <message>
+        <source>luping</source>
+        <translation type="vanished">录屏模式</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>mypopup</name>
+    <message>
+        <source>%1 files</source>
+        <comment>This appears in the file dialog, e.g. &apos;MP4 files&apos;</comment>
+        <translation type="vanished">%1文件</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Other...</source>
+        <translation type="vanished">其他...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Uncompressed</source>
+        <translation type="vanished">未压缩</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not find any suitable container in libavformat!</source>
+        <translation type="vanished">错误:找不到任何合适的libavformat容器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not find any suitable video codec in libavcodec!</source>
+        <translation type="vanished">错误:在libavcodec中找不到任何合适的视频编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Could not find any suitable audio codec in libavcodec!</source>
+        <translation type="vanished">错误:在libavcodec中找不到任何合适的音频编解码器!</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>All screens: %1x%2</source>
+        <comment>This appears in the screen selection combobox</comment>
+        <translation type="vanished">所有屏幕:%1x%2</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen %1: %2x%3 at %4,%5</source>
+        <comment>This appears in the screen selection combobox</comment>
+        <translation type="vanished">屏幕%1:%2x%3,位于%4,%5</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not installed</source>
+        <translation type="vanished">未安装</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>not supported by container</source>
+        <translation type="vanished">容器不支持</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Screen %1</source>
+        <comment>This appears in the screen labels</comment>
+        <translation type="vanished">屏幕%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Save recording as</source>
+        <translation type="vanished">将录音保存为</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="vanished">表格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>store location</source>
+        <translation type="vanished">存储位置</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>...</source>
+        <translation type="vanished">...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>container</source>
+        <translation type="vanished">容器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>audio byte rate</source>
+        <translation type="vanished">音频字节率</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>video frate</source>
+        <translation type="vanished">视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>video res</source>
+        <translation type="vanished">视频分辨率</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>video codec</source>
+        <translation type="vanished">视频编解码器</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>audio codec</source>
+        <translation type="vanished">音讯编解码器</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ssrtools</name>
+    <message>
+        <source>Form</source>
+        <translation type="vanished">表格</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>VideoFrate</source>
+        <translation type="vanished">视频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Width</source>
+        <translation type="vanished">宽度</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Left</source>
+        <translation type="vanished">左边</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Top</source>
+        <translation type="vanished">顶部</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Height</source>
+        <translation type="vanished">身高</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>select rectangle</source>
+        <translation type="vanished">选择矩形</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>select window</source>
+        <translation type="vanished">选择窗口</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Information</source>
+        <translation type="vanished">信息</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Total time:</source>
+        <translation type="vanished">总时间:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>TextLabel</source>
+        <translation type="vanished">文本标签</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FPS in:</source>
+        <translation type="vanished">FPS在:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>FPS out:</source>
+        <translation type="vanished">FPS输出:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size in:</source>
+        <translation type="vanished">尺寸在:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Size out:</source>
+        <translation type="vanished">尺寸超出:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File name:</source>
+        <translation type="vanished">文件名称:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>File size:</source>
+        <translation type="vanished">文件大小:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Bit rate:</source>
+        <translation type="vanished">比特率:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fullscreen</source>
+        <translation type="vanished">全屏</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>fixed</source>
+        <translation type="vanished">固定的</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cursor</source>
+        <translation type="vanished">光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>record cursor</source>
+        <translation type="vanished">记录光标</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>enable audio</source>
+        <translation type="vanished">启用音频</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>option</source>
+        <translation type="vanished">选项</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>start</source>
+        <translation type="vanished">开始</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>cancel</source>
+        <translation type="vanished">取消</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>save</source>
+        <translation type="vanished">保存</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting page ...</source>
+        <translation type="vanished">起始页...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Started page.</source>
+        <translation type="vanished">开始的一页。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping page ...</source>
+        <translation type="vanished">停止页面...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped page.</source>
+        <translation type="vanished">停止的页面。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting output ...</source>
+        <translation type="vanished">开始输出...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Started output.</source>
+        <translation type="vanished">开始输出。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Error: Something went wrong during initialization.</source>
+        <translation type="vanished">错误:初始化过程中出现问题。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping output ...</source>
+        <translation type="vanished">停止输出...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped output.</source>
+        <translation type="vanished">停止了输出。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Starting input ...</source>
+        <translation type="vanished">开始输入...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Started input.</source>
+        <translation type="vanished">开始了输入。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopping input ...</source>
+        <translation type="vanished">停止输入...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Stopped input.</source>
+        <translation type="vanished">停止了输入。</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Encoding remaining data ...</source>
+        <translation type="vanished">正在编码剩余数据...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Pause recording</source>
+        <translation type="vanished">暂停录音</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <source>Start recording</source>
+        <translation type="vanished">开始录音</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>