diff -Nru kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/kylin-usb-creator.desktop kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/kylin-usb-creator.desktop --- kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/kylin-usb-creator.desktop 2024-07-30 14:17:56.000000000 +0800 +++ kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/kylin-usb-creator.desktop 2025-02-24 15:41:14.000000000 +0800 @@ -1,6 +1,7 @@ [Desktop Entry] Name=USB Boot Maker Name[zh_CN]=U盘启动器 +Name[zh_HK]=U盤啓動器 Name[bo_CN]=ཆི་ལིན་Uསྡེར་སྒུལ ཆས་ Name[mn_MN]=U ᠳ᠋ᠠᠢᠢᠰᠺ ᠬᠥᠳᠡᠯᠭᠡᠭᠦᠷ Name[ug_CN]=بارماق دىسكا قوزغاتقۇچ @@ -8,11 +9,13 @@ Name[ky_KG]=بارماق دىسكا قوزعوتقۇچ Comment=A tool for making USB flash disk made by Kylin software Comment[zh_CN]=由麒麟软件开发的一款制作U盘启动盘的软件 +Comment[zh_HK]=由麒麟軟件開發的壹款制作U盤啓動盤的軟件 Comment[bo_CN]=ཆི་ལིན་མཉེན་ཆས་གསར་སྤེལ་གྱི་ནང་གསེས་དོན་ཚན་གཅིག་བཟོས་Uསྡེར་འགོ་བརྩམས་པའི་མཉེན་ཆས། Comment[mn_MN]=ᠪᠢᠯᠢᠭᠲᠦ ᠭᠥᠷᠥᠭᠡᠰᠦ ᠶᠢᠨ ᠰᠣᠹᠲ ᠠᠴᠠ ᠨᠡᠭᠡᠭᠡᠭᠰᠡᠨ U ᠳ᠋ᠠᠢᠢᠰᠺ ᠤᠨ ᠬᠥᠳᠡᠯᠭᠡᠬᠦ ᠲᠠᠪᠠᠭ ᠢ ᠬᠢᠳᠡᠭ ᠰᠣᠹᠲ ᠤᠨ Comment[ug_CN]=بوبرا كېيىك يۇمشاق دېتال تەرىپىدىن ئېچىش بىر خىل بارماق دېسكا قوزغىتىش دىسكىسى يۇمشاق دېتال ياساش GenericName=Startup disk making tool GenericName[zh_CN]=启动盘制作工具 +GenericName[zh_HK]=啓動盤制作工具 GenericName[bo_CN]=འགོ་སློང་སྡེར་ལས་ལག་ཆ་ GenericName[mn_MN]=ᠬᠥᠳᠡᠯᠭᠡᠬᠦ ᠲᠠᠪᠠᠭ ᠦᠢᠯᠡᠳᠬᠦ ᠪᠠᠭᠠᠵᠢ GenericName[ug_CN]=بارماق دىسكا قوزغاتقۇچ diff -Nru kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/mainwindow.cpp kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/mainwindow.cpp --- kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/mainwindow.cpp 2024-07-30 14:17:56.000000000 +0800 +++ kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/mainwindow.cpp 2025-02-24 15:41:14.000000000 +0800 @@ -53,6 +53,7 @@ page1->dealSelectedFile(isoPath); } } + this->setAttribute(Qt::WA_AlwaysShowToolTips); // //判断是否是平板 // QDBusConnection sessionBus = QDBusConnection::sessionBus(); diff -Nru kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/page1.cpp kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/page1.cpp --- kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/page1.cpp 2024-07-30 14:17:56.000000000 +0800 +++ kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/page1.cpp 2025-02-24 15:41:14.000000000 +0800 @@ -172,14 +172,12 @@ vlay->addSpacing(30); udiskPlugWatcherInit(); //监控U盘插拔 } - void Page1::udiskPlugWatcherInit() { comboUdisk->setEnabled(true); udiskplugwatcher = new QFileSystemWatcher(this); - // QString usrname=qgetenv("USER"); - // qDebug()<<__LINE__<<__func__<<"username===="<<usrname; - udiskplugwatcher->addPath(QString("/media/")/*+usrname*/); + QString usrname=qgetenv("USER"); + udiskplugwatcher->addPath(QString("/media/")+usrname); connect(udiskplugwatcher,&QFileSystemWatcher::directoryChanged,this,&Page1::getStorageInfo); } @@ -312,7 +310,6 @@ } } - void Page1::getStorageInfo() { m_canChange = false; diff -Nru kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_ar.ts kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_ar.ts --- kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_ar.ts 1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800 +++ kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_ar.ts 2025-02-24 15:41:14.000000000 +0800 @@ -0,0 +1,564 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ar"> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Kylin USB Creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>minimize</source> + <translation type="vanished">最小化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="167"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="162"/> + <source>About</source> + <translation>عن</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/> + <source>Help</source> + <translation>تعليمات</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/> + <source>Quit</source> + <translation>انهاء</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="168"/> + <source>Options</source> + <translation>خيارات</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="80"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="144"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation>صانع التمهيد USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="82"/> + <source>Minimize</source> + <translation>تصغير</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/> + <source>Close</source> + <translation>غلق</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/> + <source>Warning</source> + <translation>تحذير</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="174"/> + <source>Retry</source> + <translation>اعاده المحاوله</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/> + <source>USB driver is in production.Are you sure you want to stop task and exit the program?</source> + <translation>برنامج تشغيل USB قيد الإنتاج. هل أنت متأكد من أنك تريد إيقاف المهمة والخروج من البرنامج؟</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="335"/> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء الأمر</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/> + <source>select file</source> + <translation>حدد ملف</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/> + <source>Click or drag to add a mirror file</source> + <translation>انقر أو اسحب لإضافة ملف نسخة متطابقة</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/> + <source>Drag and drop the image file here</source> + <translation>قم بسحب ملف الصورة وإفلاته هنا</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>main</name> + <message> + <location filename="../main.cpp" line="62"/> + <source>kylin-usb-creator</source> + <translation>كايلين يو اس بي الخالق</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Page1</name> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="52"/> + <location filename="../page1.cpp" line="399"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="414"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="457"/> + <source>Click or drag to add a mirror file</source> + <translation>انقر أو اسحب لإضافة ملف نسخة متطابقة</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="446"/> + <location filename="../page1.cpp" line="45"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="414"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="457"/> + <source>Drag and drop the image file here</source> + <translation>قم بسحب ملف الصورة وإفلاته هنا</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="55"/> + <source>Format USB flash drive</source> + <translation>تهيئة محرك أقراص فلاش USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="65"/> + <source>choose iso file</source> + <translation>اختر ملف ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="312"/> + <location filename="../page1.cpp" line="333"/> + <location filename="../page1.cpp" line="391"/> + <source>select USB flash drive</source> + <translation>حدد محرك أقراص USB محمول</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="386"/> + <source>MBR signature not detected,continue anyway?</source> + <translation>لم يتم اكتشاف توقيع MBR ، تابع على أي حال؟</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="55"/> + <source>format partition</source> + <translation>تنسيق القسم</translation> + </message> + <message> + <source>USB drive will be formatted,please backup your files!</source> + <translation type="vanished">制作启动盘的U盘将被格式化,请先备份好重要文件!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="87"/> + <location filename="../page1.cpp" line="111"/> + <source>The image file is larger than the current U disk capacity, please format the U disk</source> + <translation>ملف الصورة أكبر من سعة قرص U الحالية ، يرجى تهيئة قرص U</translation> + </message> + <message> + <source>Authorization</source> + <translation type="vanished">授权</translation> + </message> + <message> + <source>cancel</source> + <translation type="vanished">取消</translation> + </message> + <message> + <source>Choose iso file</source> + <translation type="vanished">选择光盘镜像文件</translation> + </message> + <message> + <source>Select USB drive</source> + <translation type="vanished">选择U盘</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">浏览</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="432"/> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء الأمر</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="433"/> + <source>Ok</source> + <translation>موافق</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="386"/> + <source>Warning</source> + <translation>تحذير</translation> + </message> + <message> + <source>ISO Invalid,please make sure you choose a vavlid image!</source> + <translation type="vanished">ISO镜像无效,请选择正确的镜像!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="62"/> + <source>Start</source> + <translation>بدء</translation> + </message> + <message> + <source>These operations needs to be verified:</source> + <translation type="vanished">执行该动作需要root授权,您需要进行验证:</translation> + </message> + <message> + <source>USB drive will be formatted,please backup your files</source> + <translation type="vanished">制作启动盘的U盘将被格式化,请先备份好重要文件</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">授权</translation> + </message> + <message> + <source>These operations needs to be verified.</source> + <translation type="vanished">要安装或卸载软件,您需要进行验证。</translation> + </message> + <message> + <source>Request authorization:</source> + <translation type="vanished">一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权以执行该动作:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation type="vanished">输入密码:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="317"/> + <location filename="../page1.cpp" line="333"/> + <location filename="../page1.cpp" line="334"/> + <location filename="../page1.cpp" line="391"/> + <location filename="../page1.cpp" line="90"/> + <source>No USB drive available</source> + <translation>لا يتوفر محرك أقراص USB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Page2</name> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="103"/> + <source>In production</source> + <translation>في الإنتاج</translation> + </message> + <message> + <source>Please do not remove the USB driver or power off now.</source> + <translation type="obsolete">制作时请不要移除U盘或关机。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="41"/> + <location filename="../page2.cpp" line="103"/> + <source>Cancel</source> + <translation>إلغاء الأمر</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="113"/> + <source>Please do not remove the USB driver or power off now</source> + <translation>من فضلك لا تقم بإزالة برنامج تشغيل USB أو إيقاف التشغيل الآن</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="356"/> + <source>FAILED</source> + <translation>فشل</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="356"/> + <source>Fail</source> + <translation>استعصى</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="180"/> + <source>Data Validation in progress. Please do not remove the U disk</source> + <translation>التحقق من صحة البيانات قيد التقدم. من فضلك لا تقم بإزالة قرص U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="123"/> + <location filename="../page2.cpp" line="141"/> + <source>Return</source> + <translation>أعاد</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="124"/> + <location filename="../page2.cpp" line="104"/> + <source>Close</source> + <translation>غلق</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="91"/> + <location filename="../page2.cpp" line="142"/> + <source>Retry</source> + <translation>اعاده المحاوله</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="125"/> + <location filename="../page2.cpp" line="139"/> + <location filename="../page2.cpp" line="292"/> + <source>Finish</source> + <translation>أنهى</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="141"/> + <location filename="../page2.cpp" line="429"/> + <source>The production is complete, the U disk has been ejected, if you want to make it again, please reinsert the U disk.</source> + <translation>اكتمل الإنتاج ، تم إخراج قرص U ، إذا كنت تريد القيام بذلك مرة أخرى ، فيرجى إعادة إدخال قرص U.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="144"/> + <location filename="../page2.cpp" line="393"/> + <source>Creation Failed</source> + <translation>فشل الإنشاء</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="320"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>يتطلب الملف القابل للتنفيذ '٪1' Qt٪2، تم العثور على Qt٪3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="322"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>خطأ مكتبة Qt غير متوافق</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>StyleWidget</name> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>Theme</source> + <translation type="vanished">主题</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">帮助</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="vanished">关于</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation type="vanished">设置</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">关闭</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>T::QApplication</name> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="320"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>يتطلب الملف القابل للتنفيذ '٪1' Qt٪2، تم العثور على Qt٪3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="322"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>خطأ مكتبة Qt غير متوافق</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>aboutdialog</name> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="83"/> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="108"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation>صانع التمهيد USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="101"/> + <source>USB Boot Maker provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation>يوفر USB Boot Maker وظيفة صنع صور النظام. عملية التشغيل بسيطة وسهلة. يمكنك اختيار صورة ISO وبرنامج تشغيل USB ، وإنشاء برنامج تشغيل التمهيد ببضع نقرات.</translation> + </message> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能,操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动盘。</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能。操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动器。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="58"/> + <source>Version: </source> + <translation>الإصدار: </translation> + </message> + <message> + <location filename="aboutdialog.cpp" line="52"/> + <source>Service & Support:%1</source> + <translation>الخدمة والدعم الفنى:٪1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>menuModule</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="vanished">选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="40"/> + <source>Options</source> + <translation>خيارات</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="52"/> + <source>Theme</source> + <translation>موضوع</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="54"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="133"/> + <source>Help</source> + <translation>تعليمات</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="56"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="131"/> + <source>About</source> + <translation>عن</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="56"/> + <source>Setting</source> + <translation>اعداد</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="58"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="129"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="217"/> + <source>Quit</source> + <translation>انهاء</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="65"/> + <source>Auto</source> + <translation>تلقائي</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="69"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="144"/> + <source>Light</source> + <translation>ضوء</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="73"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="149"/> + <source>Dark</source> + <translation>داكن</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="87"/> + <source>checkupdate</source> + <translation>تحقق من التحديث</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="91"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="186"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="270"/> + <source>successback</source> + <translation>النجاح</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="95"/> + <source>officewebsite</source> + <translation>موقع الويب الخاص بالمكتب</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="224"/> + <source>submit</source> + <translation>إرسال</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="225"/> + <source>Please enter the contents</source> + <translation>الرجاء إدخال المحتويات</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="256"/> + <source>Maximum 150 words!</source> + <translation>150 كلمة كحد أقصى!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="227"/> + <source>Please enter your feedback</source> + <translation>الرجاء إدخال ملاحظاتك</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="220"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="244"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="83"/> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="108"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation>صانع التمهيد USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="101"/> + <source>USB Boot Maker provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation>يوفر USB Boot Maker وظيفة صنع صور النظام. عملية التشغيل بسيطة وسهلة. يمكنك اختيار صورة ISO وبرنامج تشغيل USB ، وإنشاء برنامج تشغيل التمهيد ببضع نقرات.</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">关闭</translation> + </message> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能,操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动盘。</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能。操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动器。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="110"/> + <source>Version: </source> + <translation>الإصدار: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="52"/> + <source>Service & Support:%1</source> + <translation>الخدمة والدعم الفنى:٪1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>rootAuthDialog</name> + <message> + <source>Input password</source> + <translation type="vanished">请输入密码</translation> + </message> + <message> + <source>please enter the password</source> + <translation type="vanished">请输入密码</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong password!Try again</source> + <translation type="vanished">密码错误,请重新尝试</translation> + </message> + <message> + <source>Current user is not in the sudoers file,please change another account or change authority</source> + <translation type="vanished">当前用户不在sudoer名单中,请修改账户或权限</translation> + </message> + <message> + <source>Current user is not in the sudoers file,please change another account or change authority.</source> + <translation type="vanished">当前用户不在sudoer名单中,请修改账户或权限。</translation> + </message> +</context> +</TS> diff -Nru kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_vi.ts kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_vi.ts --- kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_vi.ts 1970-01-01 08:00:00.000000000 +0800 +++ kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/UIControl/src/translations/kylin-usb-creator_vi.ts 2025-02-24 15:41:14.000000000 +0800 @@ -0,0 +1,564 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="vi"> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Kylin USB Creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>minimize</source> + <translation type="vanished">最小化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="167"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="162"/> + <source>About</source> + <translation>Về</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/> + <source>Help</source> + <translation>Trợ giúp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/> + <source>Quit</source> + <translation>Bỏ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="168"/> + <source>Options</source> + <translation>Tùy chọn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="80"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="144"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation>Nhà sản xuất khởi động USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="82"/> + <source>Minimize</source> + <translation>Giảm thiểu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="98"/> + <source>Close</source> + <translation>Đóng</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/> + <source>Warning</source> + <translation>Cảnh báo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="174"/> + <source>Retry</source> + <translation>Thử lại</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/> + <source>USB driver is in production.Are you sure you want to stop task and exit the program?</source> + <translation>Trình điều khiển USB đang được sản xuất. Bạn có chắc chắn muốn dừng tác vụ và thoát khỏi chương trình không?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="335"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Hủy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="334"/> + <source>select file</source> + <translation>Chọn tập tin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="374"/> + <source>Click or drag to add a mirror file</source> + <translation>Nhấp hoặc kéo để thêm tệp nhân bản</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/> + <source>Drag and drop the image file here</source> + <translation>Kéo và thả tệp hình ảnh tại đây</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>main</name> + <message> + <location filename="../main.cpp" line="62"/> + <source>kylin-usb-creator</source> + <translation>kylin-usb-người tạo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Page1</name> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="52"/> + <location filename="../page1.cpp" line="399"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="414"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="457"/> + <source>Click or drag to add a mirror file</source> + <translation>Nhấp hoặc kéo để thêm tệp nhân bản</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="446"/> + <location filename="../page1.cpp" line="45"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="414"/> + <location filename="../Page1.cpp" line="457"/> + <source>Drag and drop the image file here</source> + <translation>Kéo và thả tệp hình ảnh tại đây</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="55"/> + <source>Format USB flash drive</source> + <translation>Định dạng ổ đĩa flash USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="65"/> + <source>choose iso file</source> + <translation>Chọn tệp ISO</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="312"/> + <location filename="../page1.cpp" line="333"/> + <location filename="../page1.cpp" line="391"/> + <source>select USB flash drive</source> + <translation>chọn ổ đĩa flash USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="386"/> + <source>MBR signature not detected,continue anyway?</source> + <translation>Chữ ký MBR không được phát hiện, vẫn tiếp tục?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="55"/> + <source>format partition</source> + <translation>định dạng phân vùng</translation> + </message> + <message> + <source>USB drive will be formatted,please backup your files!</source> + <translation type="vanished">制作启动盘的U盘将被格式化,请先备份好重要文件!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="87"/> + <location filename="../page1.cpp" line="111"/> + <source>The image file is larger than the current U disk capacity, please format the U disk</source> + <translation>Hình ảnh file lớn hơn dung lượng đĩa U hiện tại, vui lòng định dạng đĩa U</translation> + </message> + <message> + <source>Authorization</source> + <translation type="vanished">授权</translation> + </message> + <message> + <source>cancel</source> + <translation type="vanished">取消</translation> + </message> + <message> + <source>Choose iso file</source> + <translation type="vanished">选择光盘镜像文件</translation> + </message> + <message> + <source>Select USB drive</source> + <translation type="vanished">选择U盘</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation type="vanished">浏览</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="432"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Hủy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="433"/> + <source>Ok</source> + <translation>Ok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="386"/> + <source>Warning</source> + <translation>Cảnh báo</translation> + </message> + <message> + <source>ISO Invalid,please make sure you choose a vavlid image!</source> + <translation type="vanished">ISO镜像无效,请选择正确的镜像!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="62"/> + <source>Start</source> + <translation>Bắt đầu</translation> + </message> + <message> + <source>These operations needs to be verified:</source> + <translation type="vanished">执行该动作需要root授权,您需要进行验证:</translation> + </message> + <message> + <source>USB drive will be formatted,please backup your files</source> + <translation type="vanished">制作启动盘的U盘将被格式化,请先备份好重要文件</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="vanished">授权</translation> + </message> + <message> + <source>These operations needs to be verified.</source> + <translation type="vanished">要安装或卸载软件,您需要进行验证。</translation> + </message> + <message> + <source>Request authorization:</source> + <translation type="vanished">一个程序正试图执行一个需要特权的动作。要求授权以执行该动作:</translation> + </message> + <message> + <source>Password:</source> + <translation type="vanished">输入密码:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page1.cpp" line="317"/> + <location filename="../page1.cpp" line="333"/> + <location filename="../page1.cpp" line="334"/> + <location filename="../page1.cpp" line="391"/> + <location filename="../page1.cpp" line="90"/> + <source>No USB drive available</source> + <translation>Không có ổ USB</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Page2</name> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="103"/> + <source>In production</source> + <translation>Trong sản xuất</translation> + </message> + <message> + <source>Please do not remove the USB driver or power off now.</source> + <translation type="obsolete">制作时请不要移除U盘或关机。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="41"/> + <location filename="../page2.cpp" line="103"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Hủy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="113"/> + <source>Please do not remove the USB driver or power off now</source> + <translation>Vui lòng không xóa trình điều khiển USB hoặc tắt nguồn ngay bây giờ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="356"/> + <source>FAILED</source> + <translation>THẤT BẠI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="356"/> + <source>Fail</source> + <translation>Bại</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="180"/> + <source>Data Validation in progress. Please do not remove the U disk</source> + <translation>Xác thực dữ liệu đang được tiến hành. Vui lòng không tháo đĩa U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="123"/> + <location filename="../page2.cpp" line="141"/> + <source>Return</source> + <translation>Về</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="124"/> + <location filename="../page2.cpp" line="104"/> + <source>Close</source> + <translation>Đóng</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="91"/> + <location filename="../page2.cpp" line="142"/> + <source>Retry</source> + <translation>Thử lại</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="125"/> + <location filename="../page2.cpp" line="139"/> + <location filename="../page2.cpp" line="292"/> + <source>Finish</source> + <translation>Kết thúc</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="141"/> + <location filename="../page2.cpp" line="429"/> + <source>The production is complete, the U disk has been ejected, if you want to make it again, please reinsert the U disk.</source> + <translation>Quá trình sản xuất đã hoàn tất, đĩa U đã được đẩy ra, nếu bạn muốn làm lại, vui lòng lắp lại đĩa U.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../page2.cpp" line="144"/> + <location filename="../page2.cpp" line="393"/> + <source>Creation Failed</source> + <translation>Tạo không thành công</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="320"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Tệp thực thi '%1' yêu cầu Qt %2, tìm thấy Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="322"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Lỗi thư viện Qt không tương thích</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>StyleWidget</name> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>Theme</source> + <translation type="vanished">主题</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="vanished">帮助</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="vanished">关于</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation type="vanished">设置</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">关闭</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>T::QApplication</name> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="320"/> + <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>Tệp thực thi '%1' yêu cầu Qt %2, tìm thấy Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../../../../../../../usr/include/x86_64-linux-gnu/qt5/QtWidgets/qmessagebox.h" line="322"/> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Lỗi thư viện Qt không tương thích</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>aboutdialog</name> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="83"/> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="108"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation>Nhà sản xuất khởi động USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="101"/> + <source>USB Boot Maker provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation>USB Boot Maker cung cấp chức năng tạo hình ảnh hệ thống. Quá trình hoạt động đơn giản và dễ dàng. Bạn có thể chọn hình ảnh ISO và trình điều khiển usb và tạo trình điều khiển khởi động chỉ với một vài cú nhấp chuột.</translation> + </message> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能,操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动盘。</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能。操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动器。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="58"/> + <source>Version: </source> + <translation>Phiên bản: </translation> + </message> + <message> + <location filename="aboutdialog.cpp" line="52"/> + <source>Service & Support:%1</source> + <translation>Dịch vụ & Hỗ trợ:%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>menuModule</name> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="vanished">选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="40"/> + <source>Options</source> + <translation>Tùy chọn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="52"/> + <source>Theme</source> + <translation>Đề tài</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="54"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="133"/> + <source>Help</source> + <translation>Trợ giúp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="56"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="131"/> + <source>About</source> + <translation>Về</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="56"/> + <source>Setting</source> + <translation>Khung cảnh</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="58"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="129"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="217"/> + <source>Quit</source> + <translation>Bỏ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="65"/> + <source>Auto</source> + <translation>Xe ô tô</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="69"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="144"/> + <source>Light</source> + <translation>Ánh sáng</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="73"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="149"/> + <source>Dark</source> + <translation>Tối</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="87"/> + <source>checkupdate</source> + <translation>Kiểm tra cập nhật</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="91"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="186"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="270"/> + <source>successback</source> + <translation>thành côngtrở lại</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="95"/> + <source>officewebsite</source> + <translation>văn phòngtrang web</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="224"/> + <source>submit</source> + <translation>trình</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="225"/> + <source>Please enter the contents</source> + <translation>Vui lòng nhập nội dung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="256"/> + <source>Maximum 150 words!</source> + <translation>Tối đa 150 từ!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="227"/> + <source>Please enter your feedback</source> + <translation>Vui lòng nhập phản hồi của bạn</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="220"/> + <location filename="../include/menumodule.cpp" line="244"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="83"/> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="108"/> + <source>usb boot maker</source> + <translation>Nhà sản xuất khởi động USB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="101"/> + <source>USB Boot Maker provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation>USB Boot Maker cung cấp chức năng tạo hình ảnh hệ thống. Quá trình hoạt động đơn giản và dễ dàng. Bạn có thể chọn hình ảnh ISO và trình điều khiển usb và tạo trình điều khiển khởi động chỉ với một vài cú nhấp chuột.</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="vanished">关闭</translation> + </message> + <message> + <source>kylin usb creator</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks.</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能,操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动盘。</translation> + </message> + <message> + <source>Kylin USB Creator provides system image making function.The operation process is simple and easy.You can choose ISO image and usb driver,and make boot driver with a few clicks</source> + <translation type="vanished">麒麟U盘启动器提供系统盘制作功能。操作流程简单便捷。用户可以自行选择ISO镜像和U盘,一键轻松制作U盘启动器。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="110"/> + <source>Version: </source> + <translation>Phiên bản: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../include/aboutdialog.cpp" line="52"/> + <source>Service & Support:%1</source> + <translation>Dịch vụ & Hỗ trợ:%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>rootAuthDialog</name> + <message> + <source>Input password</source> + <translation type="vanished">请输入密码</translation> + </message> + <message> + <source>please enter the password</source> + <translation type="vanished">请输入密码</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong password!Try again</source> + <translation type="vanished">密码错误,请重新尝试</translation> + </message> + <message> + <source>Current user is not in the sudoers file,please change another account or change authority</source> + <translation type="vanished">当前用户不在sudoer名单中,请修改账户或权限</translation> + </message> + <message> + <source>Current user is not in the sudoers file,please change another account or change authority.</source> + <translation type="vanished">当前用户不在sudoer名单中,请修改账户或权限。</translation> + </message> +</context> +</TS> diff -Nru kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/debian/changelog kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/debian/changelog --- kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/debian/changelog 2024-07-30 14:17:56.000000000 +0800 +++ kylin-usb-creator-1.2.0.3kord/debian/changelog 2025-02-24 15:41:14.000000000 +0800 @@ -1,3 +1,30 @@ +kylin-usb-creator (1.2.0.3kord-ok6.16) v101; urgency=medium + + * BUG: #I9RMXY 焦点不在窗口上时不显示tooltips,期望与windows保持一致,焦点不在所在窗口上时鼠标悬浮可显示 + * 需求号: 无 + * 其他改动说明: 无 + * 其他改动影响域: 无 + + -- shizhong <shizhong@kylinos.cn> Mon, 24 Feb 2025 15:41:14 +0800 + +kylin-usb-creator (1.2.0.3kord-ok6.15) v101; urgency=medium + + * BUG: #IADWYQ 机器插入U盘,U盘启动器无法实时同步U盘信息 + * 需求号: 无 + * 其他改动说明: 无 + * 其他改动影响域: 无 + + -- shizhong <shizhong@kylinos.cn> Fri, 14 Feb 2025 10:02:53 +0800 + +kylin-usb-creator (1.2.0.3kord-ok6.14) v101; urgency=medium + + * BUG: #【次要】繁文系统下,开始菜单U盘管理器显示为英文 + * 需求号: 无 + * 其他改动说明: 无 + * 其他改动影响域: 无 + + -- shizhong <shizhong@kylinos.cn> Thu, 13 Feb 2025 15:33:07 +0800 + kylin-usb-creator (1.2.0.3kord-ok6.13) v101; urgency=medium * BUG: 无